Находка - перевод J. W. von Goethe. Gefunden
Наедине с собой
Отдавшись чувству
Я брел тропой
Вдруг я заметил
В тени цветок
Сияньем глаз приметен
Мерцаньем звезд увлек
Лишь протянул я руку
Его сорвать
Как он промолвил: уж-то
Мне умирать?
И выкопал с корнями
Не повредив росток
В своем саду, у дома
Я посадил цветок
Теперь растет он снова
Здесь в тишине
Ветвясь и расцветая
Во всей красе
*****************
Оригинал
Ich ging im Walde
So fuer mich hin
Und nichts zu sushen
Das war mein Sinn
Im schatten | sah ich
Ein Bluemchen steh’n
Wie Sterne leuchtend
Wie Auglein schoen
Ich wollt es brechen
Da sagt es fein
“Soll ich zum Welken
Gebrochen sein?”
Ich grub’s mit allen
Den Wuerzlein aus
Zum Garten trug ich’s
Am huebschen Haus
Und pflanz es wieder
Am stillen Ort,
Nun zweit es immer
Und blueht so fort
2003
Свидетельство о публикации №118091304518