Рубаи 214

Встань, не тужи о преходящем мире.
Садись и проведи мгновенье в веселье.
Если бы в природе судьбы было постоянство,
То никогда тебе не пришлось бы родиться.

Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------

Встань, о мире преходящем прекрати тужить вотще.
Сядь и проводи мгновенья жизни с радостью в душе.
Если бы в судьбы природе отыскалось постоянство,
То тебе на свет родиться не пришлось бы вообще.


Рецензии
Увы, очень тяжеловесно, и некрасивая инверсия при столь длинной строке.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   19.11.2018 22:12     Заявить о нарушении
Да, длинновато.
Лучше не получилось.

Мила Доброван   19.11.2018 23:26   Заявить о нарушении