Ch Aznavour L amour et la guerre Любовь и война
После того, что видел я и что я пережил
И где теперь они - герои прошлых лет?
Они за правдою давно в небытие ушли
Но журавли весною снова прилетают
И журавлиный клин мне шлет опять привет
Мне сердце бередя, они надежды воскрешают
Те детские мечты, которых больше нет
Цветы завяли в пламени огня отцовских ружей
Был васильково маковым наш сад
Я понял, наконец, что мне на свете нужно
Я не хочу, чтоб кто-нибудь вернул войну назад
Все, что увидел я в глубоком женском взгляде
Огонь и меч всегда бессильны перед ней
Любовь - она одна лишь выживает в этом аде
И я не дам убить цветы любви моей
Так почему я должен юности лишиться
Быть может счастье от меня лишь в двух шагах
Я здесь, чтобы любить и чтоб в тебя влюбиться
И чтоб восход встречать с тобою на руках
Pourquoi donc irais-je encore ; la guerre
Apr;s ce que j'ai vu, avec ce que je sais ?
O; sont-ils ; pr;sent les h;ros de nagu;re ?
Ils sont all;s trop loin chercher la v;rit;
Quel que soit le printemps, les cigognes reviennent
Que de fois, le c;ur gros, je les ai vues passer
Elles ber;aient pour moi des r;veries anciennes
Illusions d'un enfant dont il n'est rien rest;
Toutes les fleurs sont mortes aux fusils de nos p;res
Bleuets, coquelicots, d'un jardin d;vast;
J'ai compris maintenant ce qu'il me reste ; faire
Ne comptez pas sur moi, si vous recommencez
Tout ce que l'on apprend dans le regard des femmes
Ni le feu, ni le fer n'y pourront jamais rien
Car l'amour - et lui seul - survit parmi les flammes
Je ferai ce qu'il faut pour d;fendre le mien
Pourquoi donc irais-je offrir ma jeunesse
Alors que le bonheur est peut-;tre ; deux pas ?
Je suis l; pour t'aimer, je veux t'aimer sans cesse
Afin que le soleil se l;ve sur nos pas
Свидетельство о публикации №118091108114