Эмили Дикинсон. Любовь - раньше Жизни...

Любовь – раньше Жизни,
Жива – после Смерти –
Источник Творенья,
З е м л и  Знак и вестник.


Вариант:

Любовь до Жизни есть –
Но Смерть переживёт –
Она – Исток Творенья,
Она  З е м л и  лицо.



"LOVE – IS ANTERIOR TO LIFE –"
by Emily Dickinson

Love – is anterior to Life –
Posterior – to Death –
Initial of Creation, and
The Exponent of Earth –

(с английского)


Рецензии
Маленький, но принципиальный стишок. Требуется точность. попробовала покрутить, раз он маленький...

Любовь-это anterior к жизни –(предшествующий, передний
Posterior-к смерти –(последующий, позднейший,следующий
Начало создания, и
Показатель степени Земли –Экспонента (кривая роста

Love – is anterior to Life – - 7 слогов (звучащих)
Posterior – to Death – 5
Initial of Creation, and -7
The Exponent of Earth – 5 (есть рифма во 2 и 4 строке)

любовь раньше жизни (перед жизнью есть любовь
любовь после смерти (после смерти есть
начало создания (мир - создание её
кривая роста земли (и развитье - здесь

СПАСИБО...

Кариатиды Сны   10.09.2018 01:11     Заявить о нарушении
Тань - ты - крутая: "кривая роста"! "Кривая" (экспонента) - это, ваще-то - математический термин, как ты и без меня знаешь. Но, может, Эмили как раз и имела чё-то такое в виду - типа, "показатель успешности развития "дел" на Земле"... Для этой "экспоненты" аглицкой есть еще переводы: образец, тип, показатель, истолкователь (теории и т.п), представитель (теории, направления и т.п.) и ещё чё-то там, специальное.

А слоги в этом опусе её считать - занятие полностью безнадежное и ни к чему не ведущее, - тут каждый "исполнитель-переводчик" "валяет (в смысле - "ваяет") "сам по себе" - как ощущает и может "выразить", так сказать...)). У меня штук 15-20 варьянтов было, к примеру.

Вот, глянь ещё на парочку переводов этого стиха, - и обязательно прочти рецки и отзывы ко второму из них, да и к первому тоже (по желанию))):

http://www.stihi.ru/2018/09/09/4347
http://www.stihi.ru/2012/04/14/6118

Обнимаю!

Елена Багдаева 1   10.09.2018 01:55   Заявить о нарушении
Вот тебе ещё два образчика, с каментами-отзывами:

http://www.stihi.ru/2018/08/30/772
http://www.stihi.ru/2018/09/09/308

Елена Багдаева 1   10.09.2018 02:08   Заявить о нарушении
Вот еще хороший перевод:
http://www.stihi.ru/2012/04/19/705

Елена Багдаева 1   10.09.2018 03:30   Заявить о нарушении
Все варианты лучше моего и Твоего!) Обнимаю...

Кариатиды Сны   10.09.2018 12:43   Заявить о нарушении
А мне про "склеп" не понравилось: мне кажется, это неверная трактовка - узкая очень.

Я лично этот стих и не думала переводить - просто увидала у Сергея Батонова, и, падкая на всё "короткое", решила "потренироваться". Хоть у меня и коряво, конечно (как я ни билась), но свой варьянтик я ставлю где-то - на предпоследнее место - или даже - на предпредпоследнее (вчера ночью еще подредактировала). Вся такая философия - по плечу только самой Эмили, а мы все - как ни изгаляйся, отразить её краткие четыре строки не в силах - не взирая на "уровень мастерства": вкладываем в перевод что-то лично "своё" и растекаемся (или сжимаемся) мыслию по древу, всяк в меру сил своих - вот и всё (как, впрочем, и в любых переводах ВООБЩЕ). Просто в этом стихе - ярче это видно, потому что - короткое и "сильно ёмкое"!

Не говоря уже о том, что и язык-то - другой, и реалии, языковые и прочие, - другие совсем, и сама она - ДРУГАЯ (её и американцы часто не понимают - как и мы - многие русские оригинальные стихи некоторых поэтов, включая сюда, как кое-кто утверждает, - даже А. Пушкина).

Целую!

Елена Багдаева 1   10.09.2018 13:21   Заявить о нарушении
Тань, нашла самый лучший перевод этого стиха. Смотри:
http://www.stihi.ru/2018/09/10/2901

В саму точку попал - и вполне по-русски написано (в смысле - не похоже на перевод, а это - самая высшая оценка для перевода!)

Елена Багдаева 1   10.09.2018 14:29   Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!

Петр Долголенко   09.03.2020 11:21   Заявить о нарушении
Не за что!

Успехов Вам!

Елена Багдаева 1   09.03.2020 21:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.