66-1 сонет Шекспира, К смерти
И истомлённый я взываю к смерти —
Как видеть нищего уже с рожденья —
И знатного ничтожества безделье —
И смех на паперти над чистой верой —
И почести, что недостойным дарят —
И добродетель девичья в борделе —
И совершенство истинное в пламя —
И сила в немощи, что власть повергла —
И связанное слово этой властью —
И глупость с властным видом над талантом —
И истина, что в тупости погрязла —
И зло к которому добро попало —
От этого устав, давно б ушёл я,
Но как оставлю здесь свою любовь я. —
ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ:
66 сонет Шекспира, К тихой смерти (Рихард Мор 2)
http://www.stihi.ru/2018/09/07/3636
ОРИГИНАЛ:
Tired with all these, for restful death I cry--
As, to behold desert a beggar born--
And needy nothing trimm'd in jollity--
And purest faith unhappily forsworn--
And guilded honour shamefully misplaced--
And maiden virtue rudely strumpeted--
And right perfection wrongfully disgraced--
And strength by limping sway disabled--
And art made tongue-tied by authority--
And folly doctor-like controlling skill--
And simple truth miscall'd simplicity--
And captive good attending captain ill--
Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.--
Свидетельство о публикации №118090908570