Дочасно не назву тебе своiм... Вiра Бондаренко

http://www.stihi.ru/2018/09/06/6908


Оригінал:


Дочасно  не назву тебе своїм.
Ми ще  не поріднились  перед Богом.
Жеврітиму  я  в серденьку твоїм.
Не відцурайсь,лишившись за порогом.

Я  переп’ю  ту смутку  гіркоту,
Я вистою із совістю в двобої
І відбілю всю горя чорноту,
А ти  прийдеш і душу заспокоїш.


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


До срока я не назову своим:
Ещё не породнились перед Богом.
Но в сердце стану теплиться твоём.
Не избегай, оставшись за порогом.

До дна я выпью, милый,  горечь ту
И выстою, и совесть не разрушу,
И отбелю всю горя черноту.
А ты придёшь и успокоишь душу.


Вольный перевод с украинского  Светланы Груздевой
(вариант второй – по мотивам…)

Мне не назвать тебя своим до срока:
Ещё пред Богом не сроднились мы…
В твоём сердечке теплюсь лишь без проку –
Не оттолкни, согрей среди зимы.

А горечь, что тревожит, отстоится,
В осадок выпадет. Случается такое.
И знаю: ты придёшь – мне не примнится –
Да, ты придёшь и душу успокоишь.



Аватар Автора оригинала


Рецензии
Здесь огорчу - оригинал лучше. Два не очень ловких момента, не считая рифмы. Первая и шестая строка. Понятно, что нужно максимально сохранить лексику. Советовал бы сделать пересказ. По мотивам. Вторым вариантом.

Воронков Сергей   07.09.2018 16:13     Заявить о нарушении
СпасиБо, Серёжа.
Послушно последовала твоему совету...и как?:)
Признательно,
я

Светлана Груздева   07.09.2018 21:50   Заявить о нарушении
Спасибо. Порадовалась такому варианту. Красиво получилось.Проникновенно. Светонька,обнимаю нежненько за такой подарочек.

Вера Бондаренко-Михайлова   07.09.2018 22:31   Заявить о нарушении
Ох,Света и Вера! С одной стороны - отсутствие рамок благотворно сказалось на передаче смысла, с другой... Есть личные слова, меняющие смысл. Заключительное, например. Вам виднее.

Воронков Сергей   07.09.2018 23:19   Заявить о нарушении
И опять же благодарю!..готова выслушивать тысячу вариантов!:)) и нащупывать...))
вот - ещё одно доказательство - см.))
...увы, но мы не Воронковы!..((

Светлана Груздева   07.09.2018 23:29   Заявить о нарушении
Если говорить о стихотворении - очень-очень. На месте автора, я бы был благодарен за такое развитие идей. Собственно, я и прочитал хороший, добрый отзыв об этом. Тонкость в том, что творчество должно быть самостоятельным по определению. Можно взять сюжет за основу, но подойти по-своему.
Кланяюсь обеим!

Воронков Сергей   07.09.2018 23:38   Заявить о нарушении
прошу прощения: ты разделил...
помню твои рассуждения о переводах и потому понимаю, что в о л ь н ы е тебе ближе
.......
спасибо

Светлана Груздева   07.09.2018 23:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.