Булгаковщина. Собачье сердце. Переложение
Бок болел нестерпимо, но Шарик
Временами забывал о нём, внутри
Поглощённый мыслью - не утерять в людском пожаре
Чудесного видения в шубе. И чем-нибудь, хоть чем
Выразить тому любовь и преданность
И выразил целых раз семь
Господин оценил преданность пса
И у самой пожарной команды
Ещё у одного окна
И наградил вторым куском, поменьше, правда.
Подманивает меня. Эх, чудак
Не беспокойтесь. Я сам никуда
- Фить - фить - фить! Сюда!
В Обухов? Сделайте одолжение
Очень известен нам этот переулок, сударь
- Фить - фить! С удо...
Э, нет, позвольте, нет. Тут швейцар
Хуже этого нет подлеца
Во много раз опаснее дворника
Совершенно ненавистная порода
- Здравия желаю, Филипп Филиппович
- Здравствуй, Фёдор.
Свидетельство о публикации №118090702611