Ибо каждый убил то, что любил

Его шаг казался бодрым,
весёлым;
но я не видал человека,
смотревшего столь задумчиво, -
такими сухими глазами,
словно они были небом, -
как видят его  - 
с облаками.

Хоть я был душою боли -
Свою я не мог почувствовать

Ибо я говорю, -
Человек убил то, что любил;
теперь он должен сгореть.

И я ухожу,
ведь мне
не на что  смотреть;

Ибо каждый убил того, кто любил,
но не каждый смог умереть.

Вольный авторский стих-перевод по выдержкам  Баллады о чтении Гаола Оскара Уайльда.
Мартиросян Е.М. 6 сентября 2018. Ереван


Рецензии