Рахель Блувштейн. Еврейка
"Черна я и прекрасна "
Песнь песней ( гл.1 стих 5)
Смотрю как гордо и без страха
Возвысилась она
Из древности времён ТАНАХа,
Прекрасна и черна.
И от неё к земле евреев
Подвешен мост златой,
И память дней благодеяний
Возносит голос свой.
Чужбины что легли на плечи
(Дорогам счета нет)
Из черноты смогла извлечь я
Голубизну и свет.
Храня в душе в года изгнаний
Завет былых времен,
Вернулась, как вернулся странник
В дом, где родился он.
Сестра, волнения не скрою,
Здесь встану пред тобой,
Прекрасна древней чернотою
И взгляда синевой.
С иврита.
Свидетельство о публикации №118090600059
Графман Леонид Давидович 27.09.2018 16:58 Заявить о нарушении
следует читать כחשתי А что касается лексики, то стихотворение написано в 1931 году и, учитывая что сама Рахель брала за образцы для творчества именно русскую классику, то не вижу диссонанса в слове "златой". Всего наилучшего.
Анатолий Фриденталь 27.09.2018 23:51 Заявить о нарушении