ругачее
забывчивы - что жилы рвать не в жилу,
что у самих в мешках по шилу,
а руль - у бренда.
держите шифт
о всяком депутата/депутатши.
утеха - Дауни-помладше
и дауншифтинг.
онлайн-ритейл,
базар-братва-царьки да лицедеи -
издох творец, как вид... глупеешь?
ругнись - и-мейл-нах!
да каждый - вольф
другому! и неведом пиплу Драйзер...
одно прошу - поэт, май бразер,
по-русски молви!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
тренд - Trend - основная тенденция изменения чего-либо;
бренд - Brand - комплекс представлений, мнений, ассоциаций, эмоций, ценностных характеристик о продукте либо услуге в сознании потребителя;
шифт - Shift - клавиша на клавиатуре компьютера или пишущей машинки, изначально предназначенная для ввода заглавных букв. Со времени возникновения электронного общения самый распространенный способ передать крик и злость - набирать текст сплошными заглавными буквами;
Дауни-помладше - Роберт Джон Дауни - младший - американский актёр, продюсер и музыкант;
дауншифтинг - Downshifting (замедление или ослабление какого-либо процесса) - термин, обозначающий человеческую философию «жизни ради себя», «отказа от чужих целей». Родственен понятиям «simple living» (с англ. - «простой образ жизни») и «опрощение». Люди, причисляющие себя к дауншифтерам, склонны отказываться от стремления к пропагандируемым общепринятым благам (постоянному увеличению материального капитала, карьерному росту и т.д.), ориентируясь на «жизнь ради себя»;
онлайн-ритейл - Online retail - розничная торговля при помощи компьютерных сетей;
и-мейл - e-mail - электронная почта - технология и служба по пересылке и получению электронных сообщений (называемых «письма», «электронные письма» или «сообщения») между пользователями компьютерной сети;
вольф - Wolf - волк;
пипл - People - люди, публика;
май бразер - My brother - мой брат.
Свидетельство о публикации №118090604280