Дора Габе. Шторм
Гул твой, смешанный с гневом,
бьётся о берега.
Предсмертный ли крик пронизывает
твоё тело,
весть ли зловещую несут твои волны
оттуда, где изрыгая залпы, вступают
в поединок с жизнью?
Пришла к тебе отдохнуть,
а ты силишься меня напугать
и ветром стучишь в мои двери!
Не мучайся!
Не дыши как змей пламенем -
тревога моя назрела,
даже от слабого дуновения твоего
проснулась бы...
перевод с болгарского
2017
Почакай, слънце (1967)
Автор:
Габе,Дора
Б У Р Я
Бучението ти, примесено със гняв,
се блъска в бреговете.
Предсмъртен вик ли е пронизал
твоята снага,
зловеща вест ли носят твоите вълни
оттам, където залпове изригват
в двубой с живота?
Дойдох при тебе за почивка,
а ти се мъчиш да ме стреснеш
и блъскаш вятъра във моята врата!
Не се мъчи!
Не духай като змей със пламъци –
тревогата е в мен насъщна,
дори от кроткия ти лъх
би се пробудила...
Свидетельство о публикации №118090406141