Учитель сказал... Глава одиннадцатая
Больной хозяин усадьбы уже проснулся, но глаза его были закрыты... Лыков не услышал, но почувствовал осторожное приближение своей ученицы. И появилась у наставника весьма приятная мысль: «Моя рачительная питомица усердно радеет, печётся и бдит...»
Наконец он широко раскрыл мутноватые глаза, и заботливое выражение её лица доставило Лыкову несказанную и заметную радость. Он торопливо возвестил:
- Я уже совершенно здоров. Лекарства мне хорошо помогли. А приятные сновидения меня освежили...
Она деликатно расположилась на краешке его кровати и размеренно произнесла:
- Участковый врачеватель соизволил нанести вторичный визит. Скрупулёзный доктор, мол, честно признался в ошибочном диагнозе вашей болезни... Вы отнюдь не простудились... Докучливый и хитрый терапевт на меня произвёл до крайности плохое впечатление... Теперь мне досадно, что впопыхах не удосужился он выписать вам новые рецепты... Извольте меня извинить, но я не успела его принудить... Он торопливо улизнул... почти удрал...
Лыков иронично усмехнулся и прерывисто сказал:
- У моего оригинального приятеля всегда были загадочные и странные мысли... И я не понимаю, как в нищей районной поликлинике сумел он основательно разбогатеть... Его микстурами я пользоваться больше не буду... А ты, пожалуйста, прими искреннюю благодарность за бескорыстную заботу...
И она растроганно и церемонно проворковала:
- Огромное вам спасибо за милостивую признательность вашу... Я, право, очень испугалась за вас...
Внезапно ей подумалось:
«Неужели он поглупел?..»
Но мысленно Клэр почти мгновенно одёрнула себя:
«Рассудок его остался безупречным... А мне опасные и вредные иллюзии не нужны...»
Потом она заинтересованно проговорила:
- Вы ненароком признались мне, что сегодня радостные и, наверно, пророческие сновидения вдруг освежили вас. И что же именно вам приснилось?
И он с удовольствием поведал ей:
- Приснился мне старинный и запущенный сад, где вместе бродили мы по его извилистым аллеям. А в прозрачной дымке тускло золотились росистые листья и вечернее небо. И в беседке над голубой и узкой рекой мы пили из хрустальных сосудов холодное шипучее вино... и даже теперь я помню его дивный букет... Внезапно из лучистого тумана возник поблизости привлекательный юноша в серебристом хитоне и учтиво возвестил нам, что удостоились мы вечного блаженства в раю... И со сладостным потрясением я проснулся... и вскоре я увидел твоё замечательное земное лицо...
И вдруг она почувствовала, что непроизвольно она слегка прикусила свою нижнюю губу. Он сразу заметил это и с ласковой тревогой спросил:
- Ну, и что с тобою творится? Неужели ты не рада?
Она задумчиво отозвалась:
- Я невольно завидую вам. С детства не посещали меня приятные сны... А наяву жирный и потный участковый врач бесстыдно намекал на шальные материальные выгоды после вашей скорой кончины... Упорно убеждал меня, что никто не поверит в моё искреннее бескорыстие...
И Лыков в измятой постели вдруг раздражённо приподнялся и, тяжело опираясь на правый локоть, сказал:
- Значит, он бессовестно искушал тебя. Решил он, чёртов хапуга, на имущество давнего приятеля посягнуть... Однако ты не поддалась нагловатым посулам... Но почему он осмелился рядом с тобою нахально разглагольствовать на столь крамольную тему?
И он пытливо посмотрел на Клэр...
Но его наперсница, не тушуясь, выдержала его настороженные взгляды, а затем убедительно объяснилась:
- Он болезненно завидует вам. Несомненно, ему в минувшее время безжалостно изменяли, и теперь он мучительно желает, чтобы предали и вас. В придачу ему страстно захотелось меня уподобить себе... А это было бы для него несказанной усладой!.. Однако внушать он умеет мастерски, и я почти не сомневаюсь, что его богатые пациенты частенько упоминали в своих завещаниях его окаянное имя. И втайне морфием он торгует... к гадалке не ходи... Ваш лекарь мечтает, чтобы я превратилась в патологическую дрянь, подобно ему... Ведь уподобить другого человека себе – это несравненное удовольствие...
Он загадочно улыбнулся и слегка смущённо попросил её:
- Пожалуйста, позволь мне одеться.
Она послушно вскочила с краешка его кровати и предупредительно сообщила:
- А я сервирую ужин.
Потом она порывисто, но беззвучно покинула спальню... Он стремительно поднялся с постели и пружинисто подошёл к узорному платяному шкафу...
12
Свидетельство о публикации №118090402056