Лисьи огни у Железного дерева переодеваний в Одзи
Таинственна, конечно, и не реалистична.
Изобразил он место с названием Сёдзоку,
Деревню поздней ночью. Совсем неподалёку
Святилище Икари тогда располагалось,
Среди других святилищ достойнейшим являлось.
Но дерево «эноки»* сейчас нас привлекает,
Таинственным явленьем вниманье вызывает.
Лисиц здесь очень много мы видим с огоньками
Таинственными – пламя у каждой с язычками.
Те огоньки в народе зовутся «кицунэби».
И звёзды чуть заметно мерцают в тёмном небе.
В последнюю ночь года лисицы собирались
У дерева, во фрейлин они там превращались**.
Семнадцать лис мы видим оранжевого цвета,
И выделились резко во мраке силуэты.
К лисицам понемногу другие добавлялись
И, превратившись в фрейлин, в Икари отправлялись.
-----
* Эноки – железное дерево.
** Поэтому другое название дерева – «Сёдзоку», что означает «переодевание».
-----
Андо Хиросигэ. «Лисьи огни» у Железного дерева переодеваний в Одзи
Свидетельство о публикации №118090301658
Спасибо, Ванечка!!
Обнимаю.
Артур Наумов 03.09.2018 19:27 Заявить о нарушении
Признателен и благодарен, Артур!
Обнимаю с теплом души, дорогой
Иван Есаулков 03.09.2018 20:34 Заявить о нарушении