Песнь Востока. О, расцветающая ветвь!

   Какую изумительную ветвь, что только-только стала нежно зеленеть
Близ  восхитительного лавра на благоухающем  холме,
Я с лаской приклонил к себе
И к сердцу, что полно любви, прижал! О, как же я потом переживал,
Что ждать цветов, чарующих столь сильно, ах, придётся очень-очень долго мне!


________
  Песнь юноши, горюющего, что его невеста очень молода и ему придётся долго ждать, пока она станет его женой.
Молодой лавр (кацура) - метафора очень юной девушки, возлюбленной.
Японский текст - 8 век.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии