Дождь прошел...

Дождь прошёл. И солнышко лучисто
Смотрит снова с синей высоты,
Радуги цветное коромысло
Дабавляет в небе красоты.

Капелька дождя в листве искрится,
Птичий щебет льется из леска...
С красотой навеки б мне сродниться
И забыть, что в мире есть тоска.

ПЕРЕВОД НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗ. ВАЛЕНТИНЫ АЛИСОВОЙ

ES HAT GEREGNET

Es hat geregnet. Und die helle Sonne
Schaut wieder vom Blau uns zu.
Ein farbiger Regenbogen
Fuegt die Schoenheit im Himmel hinzu.

Ein Regentropfen funkelt im Laub,
Das Voegelzwitschern flisst aus dem Wald...
Mit der Schoenheit moecht' ich mich auf ewig verbinden auch
Und vergessen,  dass es in der Welt eine Schwermut gibt.


Рецензии
Geregnet еs. Und strahllte Sonne,
aus blauer Höhe wiederschaut,
Regenbogenfarbener koenne,
Schönheit in den Himmel gebaut.

Ein Tropfen funkelt im Laub zu kungen,
Vogelen strömen sein Angele Schnur ...
Mit Schönheit für immer, immer verbunden,
vergiss, dass Sehnsucht zu geben es nur

Вариант, если что не удачный, учимся, прошу извинить!
С уважением!

Медовка   10.11.2019 10:26     Заявить о нарушении
Неожиданно. Спасибо Вам! Успехов в дальнейшем по части переводов!

Людмила Дринова-Воронина   10.11.2019 19:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.