На третий день...
На третий день ведь воскресают,
Как близорука жизни мудрость,
Никто врагов своих не знает.
Позволь любить друзей мне Боже,
Врагов я прежде полюбила,
Когда бьют истиной по роже,
В душе вскипает чудо-сила...
И вот тогда во мраке улиц
Вновь Приснодевой станет некто,
Ведь те что под тоской прогнулись
Порой как в темноте прожектор...
Пробили словом до потери,
К холодной правде пригвоздили,
Но верят в Бога даже звери,
Хотя Христа в себе убили...
Позволь любить людей мне Боже,
Зверей я прежде полюбила,
В своей судьбе как на таможне,
За переход я заплатила...
Свидетельство о публикации №118082906068
Восхитительное стихотворение, не только образное, но и удивительно мелодичное, никаких отклонений от ритма, рифмы точные и при этом есть оригинальные: "некто - прожектор", "улиц - проснулись", "Боже - таможне".
Сарочка, но я сразу хочу попросить Тебя устранить случайную опечатку в священном для православных христиан слове. У Тебя написано "ПриснодИвой", а правильно "ПриснодЕвой". Приснодева - это Богородица: старославянское слово "присный" означает "всегда существующий, вечный". "Присно" - "всегда". То есть Приснодева - это дева, остающаяся всегда непорочной девственницей.
А у тебя из-за опечатки, конечно, получилось слово, означающее "Вечная богиня земли", ибо Дивой язычники-праславяне называли эту богиню. А главного бога Неба они называли Див или Дий. Поэтому дикие животные назывались ди(й)кими, то есть принадлежащими Дию, а не людям, как домашние.
Позднее, смешавшись с частью скифов (ираноязычные арийцы на юге нынешней России), славяне переняли у них слово "бог", которым скифы называли только дарующего БОГатство доброго бога (а других богов, как и праслявяне, - "дивами" или "дэвами"). "Богатый" - одарённый богом. Это слово есть и в персидском, и в родственном ему другом арийском языке - индийском санскрите в форме "баг". Отсюда и персидское название Багдад: "Богом даден" (раньше там до завоевателей-арабов жили персы).
Так что поправь: "Приснодева" (см. www.gramota.ru).
Удивительные у Тебя повторы со словами "На третий день..." это как магические заклинания:
"На третий день прощают грубость,
На третий день ведь воскресают,
Как близорука жизни мудрость,
Никто врагов своих не знает".
А какая глубокая мысль дальше:
Позволь любить друзей мне, Боже,
Врагов я прежде полюбила,
Когда бьют истиной по роже,
В душе вскипает чудо-сила..."
Яхве передал евреям через Моисея заповедь "Возлюби ближнего своего, как самого себя". Иисус велел возлюбить не только любящих, но и ненавидящих тебя. А у Тебя происходит третья ступень любви к другим людям:
"Позволь любить друзей мне, Боже,
Врагов я прежде полюбила".
То есть Ты сделала большее, чем то, чего требовал Иисус: сперва полюбила врагов своих, а теперь желаешь сделать более трудное: полюбить друзей. Это воистину трудно, потому что Ты знаешь их недостатки лучше, чем плохие стороны своих врагов. Недаром Иисус сказал: "И враги человека - домашние его", когда его любящие, но неразумные братья хотели силой увести его подальше от Иерусалима домой в Галилею, сорвать его великую трагическую миссию.
Это Твоя удивительная, гениальная догадка, имеющая важнейшее значение в морали и этике, в понимании отношений с людьми. Это философское открытие, извлечённое поэтическим вдохновением из глубин Твоего подсознания. Обычные сухие философы иногда веками решают какие-то задачи, а у Поэта это происходит неожиданного для него и мгновенно. В этом - высшая ценность Поэзии.
И завершается стихотворение тою же, но углублённой идеей:
"Позволь любить людей мне, Боже,
Зверей я прежде полюбила,
В своей судьбе, как на таможне,
За переход я заплатила..."
Зверей, не знающих, как Адам и Ева до грехопадения, добра и зла. полюбить легче, чем людей. А люди их знают, они сложны, и любить в них надо суметь добро, не принимая зла.
А за переход в своей судьбе, как на польской(!) таможне, приходится много заплатить!
"В своей судьбе, как на таможне,
За переход я заплатила..."
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО! ШЕДЕВР поэтической философии! Или философской Поэзии. Это одно и то же.
Здоровья Тебе, счастья и творческих удач, Многомудрая Приснопрекрасная Сарочка!
(это слово "Приснопрекрасная" я сам придумал!).
Обнимаю,
Твой Костя Хрустальный М.
Константин Фёдорович Ковалёв 02.09.2018 23:50 Заявить о нарушении
Слава Богу что Ты заметил опечатку,тут же исправила.Одна неправильная буква а целый смысл меняестся точно на иврите.Но ты меня сегодня порадовал такой роскошной многомудрой рецнзией.Если взять во внимание что день у тебя нынче был сложный и споров было много то Ты просто богатырь стихирно-стихийный!!!!
Спасибо Тебе Приснопремудрый Скворушка!!!
Сара Рубинштейн 03.09.2018 00:14 Заявить о нарушении
Константин Фёдорович Ковалёв 03.09.2018 21:02 Заявить о нарушении