Перевод на белорусский О. Худякова Пусть жизнь
Падасца мне па пуці,
Усё ж такі асцярожна
Я буду па ім ісці.
Аскепкамі будняў шэрых
Паранюся на бяду –
Трыпутнік любві і веры
Да сэрца я прыкладу.
Станчэе душы адзенне.
Калі не ўратуе Блок,
Я вечна жывой надзеі
З сабою вазьму клубок.
Оригинал:
Пусть жизнь моя - бездорожьем
Окажется впереди,
Я всё-таки осторожно,
Но буду по ней идти.
А лезвие будней серых
Поранит меня в пути,
Я пластырь любви и веры
К своей приложу груди.
Тончают души одежды,
И где не спасает Блок,
Я вечно живой надежды
Разматываю клубок.
Свидетельство о публикации №118082803259
С добрыми пожеланиями, Аида
Аида Юг 31.08.2018 17:11 Заявить о нарушении
Всё взаимно!
Обнимаю!
Анастасия Котюргина 31.08.2018 22:10 Заявить о нарушении