Наша дорога вариация на стихотворение Роберта Ли Ф
BY ROBERT FROST
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Вариация на стихотворение
Роберта Ли Фроста
The road not taken
Наша дорога
Жизнь наша-шахмат тайное решенье
В ней день за днём мы постигаем суть,
Подобно лодке плавное скольженье
Во тьме ночной прокладывая путь.
Из сотен вариантов, выбрав направленье,
Ещё с утра всё ясно и не будет бурь,
Порою кажется, Бог дал предназначенье,
Но иногда, не видно чья рука уводит в глубь.
Ты встетил человека-счастья редкий блик.
Он нежен, верен, не жесток. На крыльях ты
И вздорную судьбу подсёк...Проходит время,
А в руках твоих лишь алчности клачок.
О, еслиб в синь небес взмахнуть
И оглядеться правелен наш путь?
Всё это можно в розовых мечтах...
Висят на гвоздике там крылья — в детских снах.
За шагом шаг, нанизывая бисера песок,
Мы собираем жизни нить,
Не зная на перёд,что ожидать нам,
И куда дорога завтра приведёт.
И думаешь, вот умный баловень судьбы.
Отнюдь.Ты приглашен сюда лишь в гости.
Возможно в этот миг тобой
И Чёрт и Бог играют в кости.
27.08.2018
Свидетельство о публикации №118082706316
Евграф Саввич Вухан 01.09.2018 12:10 Заявить о нарушении
Юлия Горная 10.09.2018 20:38 Заявить о нарушении