Человек

Семантический переклад собственного текста
на музыку "The Thrill Is Gone", авт.  Рой Хокинс и Рик Дарнелл, 1951.

Человек, покупающий душу,
покупает ее не за деньги.
Нет тех денег, какими купить
можно то, что дала тебе мама…

Человек, предлагающий совесть,
точно знает: она продается,
выставляя себя так и эдак,
обнажая синюшнее тело….

Человек, разменявший свободу
на душонку запаянной фальши
продает то, что было с рожденья
самым главным, божественным смыслом...

Это горько. Но маме не стыдно
за тебя, за последнего сына –
кто живет вне семьи и заботы,
воспитавших тебя и вскормивших.

Это больно. Но детям не стыдно
за тебя, им не ставшим ни папой,
ни отцом, и не батей… Забывшим,
что не все, Человек, продается…

Будь же счастлив в своей оболочке,
свитой завистью, алчностью, злобой.
Дом твой прочен. Ему не помогут
ни творцы, ни жрецы мирозданья.

Расточай людям горькую подлость,
разливай людям подлую горечь,
в откровениях черных открытий
раздели с продавцом свое счастье -

Человек, покупающий душу…
Человек, разменявший свободу...
Человек, предлагающий совесть...
Человек...
2005-2006


Рецензии
Он называл их всех добрыми людьми.
Диктаторов, убийц, чьи руки по локоть в крови,
В его глазах жили любовь и свет солнца,
Он освещал души тех, кто душили тоже.

Бигден   26.08.2018 22:16     Заявить о нарушении