Прикосновение

(из кинофильма "Нужна солистка", перевод с латышского)
Да, может быть, это смешно,
 Пройдёт, как в кино, мгновенно,
Я слишком застенчивый, но
Это мне так идёт, наверно…

Вот алый закат нас вдруг застиг –
Я люблю этот миг,
И сумерки нас накроют пусть:
Я к тебе прикоснусь…

Да, может быть, это смешно,
Иногда мне идёт и это:
Я просто стою заодно
С тобой в мире, полном света.

Вот алый закат нас вдруг застиг –
Я люблю этот миг,
И сумерки нас накроют пусть:
Я к тебе прикоснусь…

Может, это не прикосновенье,
Может, что-то большее, поверь…
Всё, что было – это лишь мгновенья,
Этот миг запомним мы теперь.

Лишь на миг
Улыбнусь,
Лишь на миг
Прикоснусь,
И ещё, и ещё, и ещё…

Да, может быть, это смешно:
Что идёт-не идёт – кто знает…
Я так не смеялся давно,
Но в любви часто так бывает.

Вот алый закат нас вдруг застиг –
Я люблю этот миг,
И сумерки нас накроют пусть:
Я к тебе прикоснусь…

Может, это не прикосновенье,
Может, что-то большее, поверь…
Всё, что было – это лишь мгновенья,
Этот миг запомним мы теперь:

Лишь на миг
Улыбнусь,
Лишь на миг
Прикоснусь,
И ещё, и ещё, и ещё…


Рецензии