I hide myself within my flower, by Emily Dickinson
Ты на груди несёшь...
С ним носишь и меня, не зная,-
Но ангелам знать всё!
1859
Меня таящий, в вазе вянет
Мой у тебя цветок,
В нём - мне сочувствуешь,- не зная...
Почти он одинок...
1864
(Две разных версии, от разных лет.
Ранняя, скорее всего, к Сью.
Поздняя, возможно, к Боулзу - он уже появился в её жизни.)
**************************************************
I hide myself within my flower, by Emily Dickinson
I hide myself within my flower
That wearing on your breast --
You -- unsuspecting, wear me too --
And angels know the rest!
1859
I hide myself -- within my flower,
That fading from your Vase --
You -- unsuspecting -- feel for me --
Almost -- a loneliness --
1864
Свидетельство о публикации №118082605373