Хранитель цветов
Я назвал все свои цветы.
Ты живёшь где-то рядом в яме,
Но прекрасна до боли ты.
Ни один я цветок девице
Ни одной никогда не дал,
Но теперь должен я молиться,
Ведь в руке прячешь ты кинжал.
Ты погубишь меня, но что мне?
Поцелуем удар назвав,
Я навеки тебя запомню
И твой милый и дерзкий нрав.
Кровь ошпарит моё запястье
И окрасит цветочный луг,
И ты розу приколешь к платью,
Чтобы ею дразнить подруг.
Свидетельство о публикации №118082400996
Очень интересно.... Смахивает на французскую
поэзию конца 19 века.. Или это моё воображение?
Если честно я ее (французскую поэзию Верлена, Рембо, Бодлера) почти не знаю....
Самое время опять Павла Кашина вспомнить, переводящего с французского для своих песен...
Очень интересно... Но надо будет вернуться....
Ваши стихи проявляются постепенно,
как детские волшебные раскраски, которые надо не карандашами рисовать, а мокрой ваткой.
Миша Мазель 13.09.2018 22:39 Заявить о нарушении
Ольга Лещинска 13.09.2018 22:46 Заявить о нарушении
Но Серебренный век и Шестидесятники мне тоже ближе...
И это видно не вооруженным глазом.
Одна моя книжка (сборник - книжек то 30 штук я печатаю и раздариваю)
называется "Молекулы оттепели", а другая (в работе - собрана но не выверена) - "Медовые слоны" (а стихотворение давшее название сборнику называется 2Медове слоны или сны о серебреном веке" - такой вот декаданс :-)
Миша Мазель 13.09.2018 22:51 Заявить о нарушении