Малознайома панна... Констянтин Матаков

http://www.stihi.ru/2018/08/24/2095


Оригінал:

                ***

Нехай мене забула назавжди земля
Я все одно малознайому панну бачу
Вона із Заходу що значить немовля
Країни вечора, де сонце не гаряче

Коли мене не буде довго на землі
Я панну цю якимось дивом бачу знову
Вона живе, де люди добрі, а не злі
Чудово як, - вона прекрасна і здорова
240818 Констянтин Матаков


Перевод с украинского Светланы Груздевой:               

               
Пусть навсегда меня забыла та земля
Я всё же вижу панну-незнакомку
Из Западных краёв она пришла
Страны вечерней, солнце где негромко

Когда меня не будет долго на земле
Каким-то чудом я увижу панну снова
Как все, живёт она в добре, а не во зле.
Чудесно как, – она прекрасна и здорова…


Кукла Панночка по мотивам гоголевского Вия…
http://babiki.ru/blog/lepkakukol/72571.html
Автор -  Шопик AnastasiaBe


Рецензии
Красно дякую! В принципе стих сам по себе с малым количеством "слишком украинских" слов, поэтому перевод практически совпадает
Вот ссылка на оригинал:
http://www.stihi.ru/2018/08/24/2095

Благодарствую!

Константин Матаков   25.08.2018 06:52     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Константин!
Новой Всртечи с мовою!))
Наилучшего тебе.
Уважительно,
я

Светлана Груздева   25.08.2018 12:12   Заявить о нарушении
ВСТРечи, конечно же..))

Светлана Груздева   25.08.2018 12:13   Заявить о нарушении
Да, хорошо бы..

Константин Матаков   25.08.2018 12:38   Заявить о нарушении