Малознайома панна

                ***

Нехай мене забула назавжди земля
Я все одно малознайому панну бачу
Вона із Заходу що значить немовля
Країни вечора, де сонце не гаряче

Коли мене не буде довго на землі
Я панну цю якимось дивом бачу знову
Вона живе, де люди добрі, а не злі
Чудово як, - вона прекрасна і здорова..


                240818

Перевод с украинского Светланы Груздевой: http://www.stihi.ru/2018/08/24/8691


Рецензии
Просто мне грустно...
Хоча вона прекрасна і здорова, да.
Или не совсем здорова. Возможно теперь больна только Одетта) так и не встретившая Зигфрида

Алевтина Ремаркина   22.07.2021 06:53     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.