Циприан Камиль Норвид Пани М, идущей купить тарелк

Idacej kupic talerz pani M

I.
Sa pokolenia, i miasta, i ludy,
Smetne i stare —
Ktore podaly nam nie zadne cudy,
Lecz garnkow pare!
II.
W muzeum dama stawa z parasolka
Przed garnkiem takim;
W Sycylji stapa (chocby byla Polka!),
Nie wiedzac, na kim!
III.
Gdy ludy — ktorych sie ani uzalisz
W epok otchlani —
Nikna — jak sluga, co podawa talerz
Wielmoznej pani.

Пани М, идущей купить тарелку

I.
Есть поколенья, места, люди
Мутные и старые –
Не дали нам никакого чуда,
Только кастрюль пару!
II.
В музее Дама стоит с зонтом
Перед таким горшком;
Идет по Сицилии (Полька – знакомо!),
Топочет, не зная, по ком!
III.
Люди – не сжалятся –
Сгинут в эпох пучине
Как и тарелку дающий слуга-подавальщик
Вельможной Пани.


Рецензии
Нати, это у Вас "правильный" Норвид?
"Топочет, не зная, по ком" - это круто.
Ну, это я так, полюбопытствовал...

Косиченко Бр   23.10.2018 14:32     Заявить о нарушении
Уважаемый г-н Косиченко, Вы, видимо, совсем не знаете грамматику польского языка. Равно как и анализом стихов в грамматическом контексте не владеете. Если вообще польский знаете в достаточном объеме, чтобы правильно читать.

Нати Гензер   23.10.2018 15:15   Заявить о нарушении