Аркадий Букетов-Сайн Илеть

Перевод с марийского Анатолия Коршунова

Юркая, как птица,
Меж кустов сверкая,
Быстро речка мчится
К Волге отчим краем.
День и ночь хлопочет,
Всё поит живое.
Нрав её рабочий
Уваженья стоит.
В пору половодья,
Лёд брони осилив,
Рвёт Илеть поводья
Берегов - вся в мыле!
И летит бесстрашно
На свиданье с Волгой,
И луга, и пашни
Взяв в полон надолго.
Но - конец разливам,
В берега вернётся,
И плакучим ивам
Вновь в любви клянётся.
И внимает песне
Страстной, соловьиной...
Речки нет чудесней
На земле родимой!


Рецензии