Словообразование и исчисление. Пророчество и целит

 Трудность перевода с одного языка на другой составляет разность понимания и количество букв и фонем.
Но ещё более трудность составляет разность фонем соответствующих сознанию и сердцу,у разных народностей.Проще говоря уровню головы и уровню сердца соответствуют разные буквы и их энергии.Поэтому переводы будут мягко говоря не точны.Это касается целительства и пророчества.Многие переводят Нострадамуса на русский и соотносят с датами.Перевод катренов Нострадамуса туманен и требуют подгонки.Вспомните Авеля!Он точно называл даты и конкретно говорил особам важные даты и события.Все они сбылись в точности.Это говорит о том,что есть Русская система исчисления событий и чисел,которая более точная чем другие языки.Каждой букве соответствует энергия,и разрыв энергий букв и энергий человека,приводит сначало к непониманию,а затем и к болезни.


Рецензии