Ян Таировский. Парашюты осени. Рус. Бел

Осенний сад сияет золотисто.
Мой взгляд заворожил полёт листка.
Октябрьский день значок парашютиста
Приладил мне к вельвету пиджака.

Сорвать с деревьев хочет листьев путы
Холодный ветер, что силён и лих-
И раскрывает осень парашюты
К земле летящих листьев золотых.

О, листьев ярко-жёлтые расцветки!
Всю землю устелили вы ковром.
Я - жёлтый лист, и хочется мне с ветки
Лететь на парашюте золотом.

Парашуты восені

Сад ззяе ў восень залаціста.
Варожыць погляд мой палёт лістка.
Кастрычніцкі значок парашутыста
Прымайстраваў  к  вельвету пінжака.

Зрывае з дрэў ахвотна лісця путы
Халодны вецер моцны і хвацкі-
І расчыняе восень парашуты
У траву кідае  золата  значкі.

О, лісця ярка-жоўтай расфарбоўкі!
Усю зямлю ўваслалі  дываном.
Я - жоўты ліст,  жадаецца мне лоўка
Ляцець з галін на парашуце том.

   Перевод на белорусский язык Максима Троянович

 


Рецензии
По-моему,хороший перевод,близкий оригиналу.
Я насчитал пока из своих стихов 36 переводов
на белорусский. Поместил под названием "Список..."

Ян Таировский   23.08.2018 12:18     Заявить о нарушении
Благодарю, список я читал.
Работаем дальше.

Максим Троянович   23.08.2018 20:53   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →