Местоимение первого лица в русском и английском яз
Отсюда такая разность в картине мира и трудность взаимопонимания. При этом, очевидно, что русскому Я легче воспринять англ. Я, так оно распространяет себя на ВСЕ воспринимаемое и постигаемое, в том числе, и на англ. Я (субъектность). Т.е. русское Я в этом смысле -первично.
В этом соображении можно увидеть причину древнего антагонизма русского и английского мира, который, как видим, обусловлен онтологически, т.е. сущностно.
На этом, пока, и закончу.
Свидетельство о публикации №118082008000