Сила слова во благо и на гибель - часть 74я Настро

1я публикация части 74й («Настроение»)
на Стихи ру 2018 08 19


   *Если вы читаете текст повторно,
он может быть уже немного другим - 
т.е. точечно или фрагментарно
изменён, дополнен, сокращён,
найденные ошибки исправлены и т.д.
См. выше дату "ближайшей редакции".



       (**2018 03 31 Прошу прощения за возможные «ляпы».
Бывают и по незнанию… 
Чаще – по невниманию.
Например, в результате многократных правок:
меняя слово, забываю тут же изменить согласование. Вот сегодня опять (случайно) –
обнаружила такой обидный факт,
в этом вступлении заменила.
А почти во всех предшествующих ошибка эта висит – надо найти время и устранить.
Буду исправлять по мере обнаружения.
               
                Если вы заметите ошибки
и сочтёте возможным о них сообщить –
заранее благодарю. )



                *******ВАЖНО

               Говорила об этом,
                но есть необходимость повторить:

не всех авторов (и произведения),
упомянутые ниже,
могу назвать любимыми.
Не всегда разделяю мысли и чувства авторов и персонажей.
Иногда – лишь предлагаю «ознакомиться». Чтобы помнить: и так бывает. *******




                Лидия Кузьмина-Сапогова
 

                СИЛА СЛОВА ВО БЛАГО И НА ГИБЕЛЬ –
                часть 74я
                («НАСТРОЕНИЕ»)

               
                «Да здравствует право читать,
                Да здравствует право писать.

        Правдивой страницы
        Лишь тот и боится,
        Кто вынужден правду скрывать».

                Роберт Бёрнс
                "За тех, кто далеко" 


                ))))))) Повторю
(немного изменив)

                "предварение"
из предыдущих частей –
для тех, кто их не видел. 


_____Начало:

вступление, объяснения –
в трёх публикациях: 

*«Автор Галина Гостева - тема Тотальный диктант-2017
(1я публикация на Проза и Стихи ру 2017 03 17)
и

**«О тотальном диктанте 2018 – и не только – 1»    

***… и  «… - 2»

(1я публикация частей 1й и 2й на Проза и Стихи ру 2017 12 09)


_____ Название:

из моего прошлогоднего
рифмованного опуса
                «Пейто – богиня убеждения».
Текст с комментариями есть на страницах.
На Стихи ру – отдельно,
на Проза ру – совместно с «Апостериори».

(Для меня там главное –

      шедевр Ивана Андреевича Крылова

        «СОЧИНИТЕЛЬ И РАЗБОЙНИК»)


_____Содержание:

произвольная подборка
    «о языке»,
          его возможностях  -
                в широком смысле. 

Не только миницитат –
но фрагментов, отрывков,
а коротких произведений и целиком),

интересных и
являющих собой «великолепные образцы» (по мне).

Плюс факты, рассказы, мнения, комментарии, «умозлоключения» (не только мои).
От анекдотов и прочих забавностей – до…

Планирую энное количество частей – как получится. 
Иногда «общего плана», иногда сужая тему.
.

_____Решила не ждать новых писем от организаторов ТД - как повода:
материал есть, мариновать его незачем.

_______________Ничего разособенного:
многое вы знаете, конечно –
но кое-что, возможно, забыли,
а то и прочтёте впервые.


_____Подбирать стараюсь не из «самых известных».
Но делаю исключения.
И даже повторы: кое-что приводила в прежних публикациях по разным поводам –
но там вы можете не увидеть.
Если в этом цикле уместно – то (даже для читавших прежнее) повторение, думаю, оправдано.


_____Ключевые слова:

интерес,
знание,
раздумья.


                * NB   
Мнение «говорящего» (т.е. цитируемого)

с моим совпадает не всегда.
Иногда просто представляет интерес - разного рода.


______ На страницах помещу всё «наэтотемное» в отдельную папку.


_____ Сейчас публикую подборки «на скорую руку», поддавшись порыву - увлекло, захватило.
Не претендую на «полное раскрытие темы» - лишь затрагиваю.

План:
вернуться и «улучшить» по возможности
(в нынешнем варианте выбирала из вспомнившегося по теме сразу) –
добавлю, поменяю.
Так хотелось бы… время покажет.



                ** NB
ещё раз:

вынуждена подчеркнуть
ввиду несладкого опыта. ___________ Материал в предлагаемой форме –

на любителя, да.
И по объёму тоже – велик, согласна.
____Но пишу для тех,
кому всё равно будет интересно,
не вижу смысла «усреднять для удобочитания» –
потому что сама такое читала бы.

                Портал позволяет вольность изложения, без оглядки на формат –
для меня это бесценно.


                ))))))) Пожалуйста,
если такая «подача»
    вам не по вкусу –

                просто не читайте. )))))))




=================================== Часть 74я «НАСТРОЕНИЕ»  ==========


_____ Как всегда – вопрос «что не брать».
                Столько навспоминалось.
От сказанного ещё дошкольным сыном «это для поднимки настроения», домов Яги для плохого и хорошего настроения (Т.Александрова – из сказки про домовёнка), Высоцкого – «в настроеньи питейном», чеховского «мармеладного»… много-много…
                (Про Чехова напомню.
 
                18 августа. А.С. Суворину:
«Газетная беллетристика не должна повторять того, что давали и дают журналы; для нее практика выработала особую форму, ту самую, которую Мережковский, когда бывает в мармеладном настроении, называет новеллой».).

_____ Предпочтение старалась отдавать малоизвестному.
С исключениями – как всегда… Шварц, например.




__________________ №1 Саша Чёрный –

  два стихотворения
 
  __________ «Читатель»
 
  Я знаком по последней версии
С настроением Англии в Персии
        И не менее точно знаком
С настроеньем поэта Кубышкина,
С каждой новой статьей Кочерыжкина
        И с газетно-журнальным песком.

Словом, чтенья всегда в изобилии —
Недосуг почитать лишь Вергилия,
        Говорят: здоровенный талант!
Да еще не мешало б Горация —

Тоже был, говорят, не без грации...
        А Шекспир, а Сенека, а Дант?

Утешаюсь одним лишь — к приятелям
(Чрезвычайно усердным читателям)
        Как-то в клубе на днях я пристал:
«Кто читал Ювенала, Вергилия?»
Но, увы (умолчу о фамилиях),
        Оказалось — никто не читал!

Перебрал и иных для забавы я:
Кто припомнил обложку, заглавие,
        Кто цитату, а кто анекдот,
Имена переводчиков, критику...
Перешли вообще на пиитику —
        И поехали. Пылкий народ!

Разобрали детально Кубышкина,
Том шестой и восьмой Кочерыжкина,
        Альманах «Обгорелый фитиль»,
Поворот к реализму Поплавкина
И значенье статьи Бородавкина
«О влиянье желудка на стиль»...

Утешенье, конечно, большущее...
Но в душе есть сознанье сосущее,
        Что я сам до кончины моей,
Объедаясь трухой в изобилии,

Ни строки не прочту из Вергилия
        В суете моих пестреньких дней!

1911


_____________________ «Европеец»


В трамвае, набитом битком,
Средь двух гимназисток, бочком,
Сижу в настроеньи прекрасном.
Панама сползает на лоб.
Я — адски пленительный сноб,
В накидке и в галстуке красном.
Пассаж не спеша осмотрев,
Вхожу к «Доминику», как лев,
Пью портер, малагу и виски.
По карте, с достоинством ем
Сосиски в томате и крем,
Пулярдку и снова сосиски.
Раздуло утробу копной…
Сановный швейцар предо мной
Толкает бесшумные двери.
Умаявшись, сыт и сонлив,
И руки в штаны заложив,
 Сижу в Александровском сквере.
Где б вечер сегодня убить?
В «Аквариум», что ли, сходить,
Иль, может быть, к Мэри слетаю?
В раздумье на мамок смотрю,
Вздыхаю, зеваю, курю
И «Новое время» читаю…
Шварц, Персия, Турция… Чушь!
Разносчик! Десяточек груш…
Какие прекрасные грушки!
А завтра в двенадцать часов
На службу явиться готов,
Чертить на листах завитушки.
Однако: без четверти шесть.
Пойду-ка к «Медведю» поесть,
А после — за галстуком к Кнопу.
Ну как в Петербурге не жить?
Ну как Петербург не любить
Как русский намек на Европу? 

1910




______________________ № 2 Александр Островский

«Гроза»

Кулигин. Что ж делать-то, сударь! Надо стараться угождать как-нибудь.Борис. В том-то и дело, Кулигин, что никак невозможно. На него и свои-то никак угодить не могут; а уж где ж мне!Кудряш. Кто ж ему угодит, коли у него вся жизнь основана на ругательстве? А уж пуще всего из-за денег; ни одного расчета без брани не обходится. Другой рад от своего отступиться, только бы он унялся. А беда, как его поутру кто-нибудь рассердит! Целый день ко всем придирается.Борис. Тетка каждое утро всех со слезами умоляет: «Батюшки, не рассердите! голубчики, не рассердите!»Кудряш. Да нешто убережешься! Попал на базар, вот и конец! Всех мужиков переругает. Хоть в убыток проси, без брани все-таки не отойдет. А потом и пошел на весь день.Шапкин. Одно слово: воин!Кудряш. Еще какой воин-то!Борис. А вот беда-то, когда его обидит такой человек, которого он обругать не смеет; тут уж домашние держись!Кудряш. Батюшки! Что смеху-то было! Как-то его на Волге, на перевозе, гусар обругал. Вот чудеса-то творил!Борис. А каково домашним-то было! После этого две недели все прятались по чердакам да по чуланам.




____________________________________ № 3 Ярослав Смеляков

«Негр в Москве»

Невозможно не вклиниться
в человеческий водоворот -
у подъезда гостиницы
тесно толпится народ.
 
Не зеваки беспечные,
что на всех перекрестках торчат,-
дюжий парень из цеха кузнечного,
комсомольская стайка девчат.
 
Искушенный в политике
и по части манер,
в шляпе, видевшей видики,
консультант-инженер.
 
Тут же - словно игрушечка
на кустарном лотке -
боевая старушечка
в темноватом платке.
 
И прямые, отменные,
непреклонные, как на часах,
молодые военные
в малых - покамест - чинах.
 
Как положено воинству,
не скрываясь в тени,
с непреложным достоинством
держатся строго они.
 
Под бесшумными кронами
зеленеющих лип городских -
ни трибун с микрофонами,
ни знамен никаких.
 
Догадались едва ли вы,
отчего здесь народ:
черный сын Сенегалии
руки белые жмет.
 
Он, как статуя полночи,
черен, строен и юн.
В нашу русскую елочку
небогатый костюм.
 
По сорочке подштопанной
узнаем наугад:
не буржуйчик (ах, чтобы им!),
наш, трудящийся брат.
 
Добродушие голоса,
добродушный зрачок.
Вместо русого волоса -
черный курчавый пушок.
 
И выходит, не знали мы -
не поверить нельзя,-
что и в той Сенегалии
у России друзья.
 
Не пример обольщения,
не любовь напоказ,
а простое общение
человеческих рас.
 
Светит солнце весеннее
над омытой дождями Москвой,
и у всех настроение -
словно праздник какой.
 
          1946



______________________________________ № 4 Евгений Шварц

«Обыкновенное чудо»

К о р о л ь. Тише вы! Не мешайте мне! Я радуюсь! Ха-ха-ха! Наконец-то, наконец вырвалась дочка моя из той проклятой теплицы, в которой я, старый дурак, ее вырастил. Теперь она поступает, как все нормальные люди: у нее неприятности - и вот она палит в кого попало. (Всхлипывает.) Растет дочка. Эй, трактирщик! Приберите там в коридоре!

Входит администратор. В руках у него дымящийся пистолет.

У ч е н и к. Промахнулась! Ха-ха-ха!
К о р о л ь. Это что такое? Почему вы живы, нахал?
А д м и н и с т р а т о р. Потому что это я стрелял, государь.
К о р о л ь. Вы?
А д м и н и с т р а т о р. Да, вот представьте себе.
К о р о л ь. В кого?
А д м и н и с т р а т о р. В кого, в кого... В принцессу! Она жива, жива, не пугайтесь!
К о р о л ь. Эй, вы там! Плаху, палача и рюмку водки. Водку мне, остальное ему. Живо!
А д м и н и с т р а т о р. Не торопитесь, любезный!
К о р о л ь. Кому это ты говоришь?
Король Кому это ты говоришь?
входит медведь | останавливается в дверях
Администратор Вам, папаша, говорю. Не торопитесь! Принцесса – моя невеста.
Придворная дама Бей в барабаны, труби в трубы, караул, в ружье!
Первый министр Он сошел с ума?
Трактирщик О, если бы!
Король Рассказывай толком, а то убью!



___________________________________ № 5 Пьер Жан Беранже

«Политический трактат для Лизы»

Лизетта, милостью Эрота
Мы все равны перед тобой,
Так покоряй же нас без счета
Самодержавной красотой.
Твои любовники - французы,
Им по душе колючий стих,
И ты простишь насмешки музы
Для счастья подданных твоих!
 
О, как красавицы и принцы
Тиранят верные сердца!
Не счесть влюбленных и провинции,
Опустошенных до конца.
Чтоб не смутил мятеж впервые
Приюта радостей ночных,
Совсем забудь о тирании, -
Для счастья подданных твоих!
 
В лукавой смене настроений
Кокетству женщина верна,
Как вождь, который в дни сражений
Бессчетно губит племена.
Тщеславье вечно просит дани.
Лизетта, бойся слов пустых
И не жалей завоеваний, -
Для счастья подданных твоих!
 
Среди придворной этой своры
До короля добраться нам
Трудней, чем к даме, за которой
Ревнивец бродит по пятам.
Но от тебя мы ждем декрета
Блаженств и радостей ночных,
Будь всем доступною, Лизетта, -
Для счастья подданных твоих!
 
Король обманывать народы
Призвал небесные права, -
По праву истинной природы,
Лизетта, в сердце ты жива.
Вне политических волнений
В прелестных пальчиках таких
Окрепнет скипетр наслаждений, -
Для счастья подданных твоих!
 
Совет, преподанный повесой,
Тебе земной откроет рай,
Но, став властительной принцессой,
Свободу нашу уважай.
Верна Эротову закону,
В венке из кашек полевых,
Носи лишь майскую корону, -
Для счастья подданных твоих!



______________________________________________ №6 Сирил Хейр

«Чисто английское убийство»

К этому времени в стекло начали ударяться отдельные хлопья снега, и «дворник» с регулярностью метронома защелкал взад и вперед по стеклу. Машина свернула с главного шоссе на дорогу, которая, несмотря на надвигающиеся сумерки, казалась все более и более знакомой пожилому человеку, сидевшему в машине. По мере того как уходили мили, дорога чуть не превращалась в часть его самого, как это бывает только с местами, которые знаешь и любишь с детства. Потому что это не была больше дорога из Лондона в Маркшир; это была дорога в Уорбек-холл. И в дороге нечто весьма странное произошло с достопочтенным сэром Джулиусом Уорбеком, членом парламента, министром финансов в самом передовом социалистическом правительстве Западной Европы. Ему опять было пятнадцать лет, он ехал из Итона провести рождественские праздники у дяди; и в то время как одно памятное место сменяло другое, он опять переживал удивительный сплав чувств — гордость тем, что он принадлежит к одному из стариннейших семейств Англии, и зависть к своему двоюродному брату — наследнику всего великолепия этих прелестных мест. Когда машина замедлила ход, переезжая горбатый мост над ручьем, отделявшим деревню Уорбек от поместья, он почувствовал, что и сейчас, через сорок лет, проклинает судьбу, сделавшую его отца младшим сыном в семье и лишившую его, сэра Джулиуса, положения, которое он занимал бы с таким достоинством и изяществом.
На запущенной подъездной аллее машину затрясло, и эхо рассеяло очарование. Сэр Джулиус разом вернулся в середину двадцатого века, в тот мир, где владельцы исторических зданий представляют собой жалкий анахронизм и беспомощно ждут того часа, когда развитие социальной справедливости сгонит их с привилегированных мест, которые они слишком долго не по праву занимали. (Фразы из его последнего предвыборного обращения вспомнились ему с чувством глубокого удовлетворения. Завистливый школьник, существовавший сорок лет назад, был отомщен!) Это не означало, что он настроен недоброжелательно к своему двоюродному брату. Он ценил жест, который тот сделал, приглашая в последний раз представителя нового порядка в родной дом, и он показал, что ценит это, приняв приглашение. Но, вне сомнения, это было в последний раз. Лорду Уорбеку недолго оставалось жить на свете. Он высказался об этом достаточно ясно в своем пригласительном письме. А после него не будет больше Уорбеков из Уорбек-холла. Об этом позаботится следующий бюджет. И прекрасно. По крайней мере старый порядок исчезнет вместе с приличным, достойным его представителем. Что касается молодого Роберта, то от одной мысли о Роберте Уорбеке и обо всем, за что он борется, у министра кровь закипела в жилах, и в конце пути из машины вышел порядком возбужденный и рассерженный человек.




_____________________________________ № 7 Николай Некрасов
 
«Молебен»

Холодно, голодно в нашем селении.
Утро печальное — сырость, туман,
Колокол глухо гудит в отдалении,
В церковь зовет прихожан.
Что-то суровое, строгое, властное
Слышится в звоне глухом, В церкви провел я то утро ненастное
И не забуду о нем.
Всё население, старо и молодо,
С плачем поклоны кладет,
О прекращении лютого голода
Молится жарко народ.
Редко я в нем настроение строже
И сокрушенней видал!
«Милуй народ и друзей его, боже!-
Сам я невольно шептал.-
Внемли моление наше сердечное
О послуживших ему,
Об осужденных в изгнание вечное,
О заточенных в тюрьму,
О претерпевших борьбу многолетнюю
И устоявших в борьбе,
Слышавших рабскую песню последнюю,
Молимся, боже, тебе».

1877




___________________________________ № 8 Фрэнсис Скотт Фицджеральд 
«Отзвуки века джаза»

Слово "джаз", которое теперь никто  не  считает  неприличным,  означало сперва секс, затем стиль танца и, наконец, музыку. Когда говорят о  джазе,
имеют в  виду  состояние  нервной  взвинченности,  примерно  такое,  какое воцаряется в больших городах при  приближении  к  ним  линии  фронта.  Для многих англичан та война все еще не окончена,  ибо  силы,  им  угрожающие, по-прежнему активны, а стало быть, "спеши взять  свое,  все  равно  завтра
умрем". То  же  самое  настроение  появилось  теперь,  хотя  и  по  другим причинам, в Америке; правда, здесь были целые категории  людей  (например,
люди, перешагнувшие за пятьдесят), которые все это  десятилетие  отрицали, что такое настроение вообще есть, даже когда Оно шаловливо  заглядывало  в
их собственный семейный круг. Им не приходило  в  голову,  что  они  этому настроению способствовали и сами. Добропорядочные граждане всех социальных
категорий,  почитавшие  строгую  общественную   мораль   и   располагавшие достаточной властью, чтобы закрепить ее правила в соответствующих законах, и не подозревали, что вокруг них непременно расплодятся всякие мошенники и проходимцы, да  и  по  сей  день  не  могут  в  это  поверить.  У  богатых праведников всегда была возможность навербовать добросовестных и  толковых наемников, чтобы бороться за отмену рабства или "освобождение колоний",  и когда  это  последнее  начинание  не  увенчалось  успехом,  наше   старшее поколение - люди, связавшие себя  с  заведомо  ненадежным  делом,  -  лишь упорствовало в своей преданности этому делу и, охраняя  свою  праведность, теряло и теряло своих  детей.  Дамы  с  сединой  в  волосах  и  господа  с приятными лицами прежних времен, занимающие  в  нью-йоркских,  бостонских, вашингтонских отелях номера по пол-этажа и в жизни своей не совершившие  - сознательно - ни единого бесчестного  поступка,  и  сегодня,  как  встарь, уверяют друг друга, что "подрастает новое поколение, которое  до  гробовой доски не узнает вкуса спиртного". А тем временем их внучки читают по ночам в пансионе сильно потрепанного "Любовника леди Чаттерлей" и, если  они  не совсем уж затворницы, в шестнадцать лет без труда отличат джин  от  виски.
Но что за беда? - поколение, сформировавшееся между 1875  и  1895  годами, будет по-прежнему верить в то, во что оно хочет верить.
   Да  и  поколение  куда  моложе  точно  так  же  отказывалось  верить  в происходившее у него на глазах.

Ноябрь 1931



_____________________________________ № 9 Владимир Маяковский

                «Строго воспрещается»


Погода такая,
      что маю впору.
Май —
    ерунда.
       Настоящее лето.
Радуешься всему:
        носильщику,
             контролеру
билетов.
Руку
   само
     подымает перо,
и сердце
    вскипает
        песенным даром.
В рай
   готов
     расписать перрон
Краснодара.
Тут бы
    запеть
       соловью-трелёру.
Настроение —
       китайская чайница!
И вдруг
    на стене:
        — Задавать вопросы
                контролеру
строго воспрещается! —
И сразу
    сердце за удила;.
Соловьев
     камнями с ветки.
А хочется спросить:
         — Ну, как дела?
Как здоровьице?
        Как детки? —
Прошел я,
     глаза
       к земле низя;,
только подхихикнул,
         ища покровительства.
И хочется задать вопрос,
           а нельзя —
еще обидятся:
      правительство!



_________________ № 10 Славомир Мрожек

«Летний день»



НЕУД. Ну, над чем вы тогда раздумываете?
      УД. Только над одним. Не решил еще, в сердце или в голову.
      НЕУД .Я бы советовал в голову.
      УД. Почему?
      НЕУД. Потому что все находится в голове и все исходит от головы. Голова во всем виновата. А сердце
невинно.
      УД. Вы так полагаете?
      НЕУД. Ведь вы тоже знаете жизнь. Правда, с противоположной стороны.
      УД. Да, все от головы.
      Пауза.
      НЕУД. Ну, итак?
      Уд подносит револьвер к виску.
      НЕУД. Считаю до трех. Когда я скажу: "три" - вы нажмете. Раз... (Пауза.) Два...

      Сцена 3.
      С левой стороны входит красивая женщина, не моложе тридцати лет. Уд прячет револьвер в карман, женщина проходит через сцену направо. Находясь уже на правой стороне, нечаянно роняет носовой платок. Выходит направо.

      Сцена 4.
      НЕУД. Вы видели?
      УД. Что?
      НЕУД. Какая красивая женщина... В жизни такой не встречал. А вы встречали?
      УД. Неоднократно.
      Неуд встает со скамейки и поднимает платок.
      НЕУД. Платок потеряла.
      УД. Какой там - потеряла. Нарочно уронила.
      НЕУД. Откуда вы знаете?
      УД. Я в этих вещах разбираюсь.
      НЕУД. Но зачем? Для чего ей нарочно терять платок?
      УД. Чтобы один из нас его поднял, догнал ее и сказал: "Вы потеряли платок. Вот он, пожалуйста. Вы собрались на прогулку? Какое странное совпадение - и я тоже. Тогда, может, прогуляемся вместе. А что вы делаете сегодня вечером?"
      НЕУД. Вы уверены?
      УД. Нет ничего более очевидного.
      НЕУД. Я иду за ней!
   Неуд идет направо, останавливается.
      НЕУД .Нет, я не осмелюсь.
      УД. О какой смелости вы говорите? Не будьте ребенком. Это же так просто.
      НЕУД. Для вас, но не для меня. При моем невезении...
      УД. Везение не играет здесь никакой роли, тут один голый расчет. К тому же - ее расчет, а не ваш. Это она рассчитывает на вас, а не вы на нее. Вам же остается только ответить на ее призыв.
      НЕУД. Но ведь...
      УД. Чего вы еще колеблетесь! Идите за ней, идите же, наконец!
      НЕУД. ...Но ведь неизвестно, кого она призывает. Которого из нас двоих...
      УД. Ну да... Тут никогда нельзя быть уверенным.
      НЕУД. Если не меня, я окажусь в дурацком положении.
      УД. С подобным риском всегда приходится считаться. Нам, мужчинам...
      НЕУД. А если она не для меня уронила платок, если для вас... Да, конечно же, не для меня. Я женщинам не нравлюсь.
      УД. Повторяю, тут не может быть полной уверенности. Никогда не узнаешь кто им нравится и почему. Так что - не падайте духом.
      НЕУД. Что же делать?
      УД. Попытаться. Иного выхода я не вижу.
      НЕУД. Так мне идти за ней?
      УД. Если она для вас так важна...
      НЕУД. Еще как! Мне кажется, я влюбился. Но с другой стороны...
      УД. Если вы влюблены, другая сторона не существует.
      НЕУД. Существует. Ведь если я ей не нравлюсь... А знаете что? Пойдемте вместе.
      УД. Но зачем?
      НЕУД. На всякий случай. Станет ясно, кого из нас она выбрала. И я ничем не рискую.
      УД. А если она все же выбрала вас. Тогда мое присутствие будет неуместно.
      НЕУД. Но и вы тогда ничем не рискуете. Идя со мной, вы имеете алиби, а я, идя с вами, тоже его имею. Как вы справедливо заметили - уверенности нет, и потому нужно подстраховаться. Кто из нас избранник? Мне кажется, что вы, но хочу надеяться, что это я. Опыт говорит мне, что не я, что это вы, но надежда... Надежда подсказывает то, чего ей хочется. Идемте вдвоем, дело прояснится, а я не буду так глупо выглядеть, если окажется, что надежда снова меня обманула. Пошли!
      УД. Вы забыли, что здесь мне предстоит важное дело.
      НЕУД. Потом, потом.
      УД. Как это - потом? Ведь меня ожидала моя последняя минута.
      НЕУД. Потом тоже будет последняя, а мне вы окажете услугу. Огромную услугу.
      УД. Вы настаиваете?
      НЕУД. Я очень вас прошу.
      Пауза.
      УД. Что ж, будь по-вашему, делаю это ради вас.
      НЕУД. Ну, пошли же, пошли!
      Идет направо. Уд идет за ним. Оба выходят.
      Затемнение.



____________________________________ № 11  Геннадий Шпаликов

                Никогда не думал, что такая
                Может быть тоска на белом свете.
                К. Симонов


Солнце бьёт из всех расщелин,
Прерывая грустный рассказ
О том, что в середине недели
Вдруг приходит тоска.
Распускаешь невольно нюни,
Настроение нечем крыть,
Очень понятны строчки Бунина,
Что в этом случае нужно пить.
Но насчёт водки, поймите,
Я совершеннейший нелюбитель.
Ещё, как на горе, весенние месяцы,
В крови обязательное брожение.
А что если взять и… повеситься,
Так, под настроение.
Или, вспомнив девчонку в столице,
Весёлые искры глаз
Согласно весне и апрелю влюбиться
В неё второй раз?
Плохо одному в зимнюю стужу,
До омерзения скучно в расплавленный зной,
Но, оказалось, гораздо хуже
Бывает тоска весной.



____________________________________ № 12 Игорь Северянин

«Под настроеньем чайной розы»

1. Октава
От вздохов папирос вся комната вуалевая… Свой абрис набросал на книге абажур. В вазетке на столе тоскует роза палевая, И ветерок ее колышет весь ажур. Пугает холодок, а вдохновенье, скаливая, Зовет меня в леса из копоти конур. Я плащ беру и верный хлыст, И чайной розы сонный лист.
2. Газелла
И все мне доносится чайная роза Зачем тосковала так чайная роза?
Ей в грезах мерещились сестры пунцовые. Она сожалела их, чайная роза.
Ее обнадежили тучи свинцовые… О! влага живительна, чайная роза…
Дыханьем поила закаты лиловые И лепеты сумерек чайная роза…
В груди ее таяли чаянья новые Их пела случайная чайная роза.

Мыза Ивановка




____________________________________ № 13 Генрих Гейне

Землю губит злой недуг.
Расцветет — и вянет вдруг
Все, что свежестью влекло,
Что прекрасно и светло.
Видно, стал над миром косным
Самый воздух смертоносным
От миазмов ядовитых
Предрассудков неизжитых.
Налетев слепою силой,
Розы женственности милой
От весны, тепла и света
Смерть уносит в день расцвета.
Гордо мчащийся герой
В спину поражен стрелой,
И забрызганные ядом
Лавры достаются гадам.
Чуть созревшему вчера
Завтра гнить придет пора,
И, послав проклятье миру,
Гений разбивает лиру.
О, недаром от земли
Звезды держатся вдали,
Чтоб земное наше зло
Заразить их не могло.
Нет у мудрых звезд желанья
Разделить с людьми страданья,
Позабыть, как род людской,
Свет и счастье, жизнь, покой.
Нет желанья вязнуть в тине,
Погибать, как мы, в трясине
Или жить в помойной яме,
Полной смрадными червями.
Их приют — в лазури тихой
Над земной неразберихой,
Над враждой, нуждой и смертью,
Над проклятой коловертью.
Сострадания полны,
Молча смотрят с вышины,
И слезинка золотая
Наземь падает, блистая.
Завидовать жизни любимцев судьбы
Смешно мне, но я поневоле
Завидовать их смерти стал —
Кончине без муки, без боли.
В роскошных одеждах, с венком на челе
В разгаре веселого пира,
Внезапно скошенные серпом,
 Они уходят из мира.
И, мук предсмертных не испытав,
До старости бодры и юны,
С улыбкой покидают жизнь
Все фавориты Фортуны.
Сухотка их не извела,
У мертвых приличная мина.
Достойно вводит их в свой круг
Царевна Прозерпина.
Завидный жребий! А я семь лет,
С недугом тяжким в теле,
Терзаюсь — и не могу умереть,
И корчусь в моей постели.
О господи, пошли мне смерть,
Внемли моим рыданьям!
Ты сам ведь знаешь, у меня
Таланта нет к страданьям.
Прости, но твоя нелогичность, господь,
Приводит меня в изумленье.
Ты создал поэта-весельчака
И портишь ему настроенье!
От боли веселый мой нрав зачах,
Ведь я уже меланхолик!
Кончай эти шутки, не то из меня
Получится католик!
Тогда я вой подниму до небес,
По обычаю добрых папистов.
Не допусти, чтоб так погиб
Умнейший из юмористов.



___________________________________ № 14 Федор Сологуб

Настроений мимолётных
Волны зыбкие бегут
И стремлений безотчетных
Пену мутную влекут.

Их борьбой нетерпеливой
Как душа утомлена!
Как тревогою ревнивой
О промчавшемся полна!

Задержи полёт докучный
Исчезающих часов.
Лаской, негой, песней звучной,
О, волшебница любовь!

Отгони своим дыханьем
Звуки жизни, злые сны,
И повей очарованьем
Расцветающей весны.

Очаруй мой дух унылый,
Утомлённый и больной,
Грёзой девственной и милой,
Небледнеющей мечтой!


Не позднее 5 сентября 1893 год




_______________________________ № 15 

Здесь слова «настроение» нет,
но – по мне, в тему.
«Настроение» ведь от «настраивать». Ну и почему бы… ? 

_______________ Борис Заходер:


«Какие дни, какие дни!
Как праздник, каждый день!
Пятнадцать градусов в тени --
А кто вас гонит в тень?
Не надо слез, не нужно драм --
Взгляни, какие дни!
Как говорил старик Хайям:
"Блаженствуй и цени!"



============================================== 2018 08 19




Рецензии