Carmina morte carent
Этой нежности, этой растраты...
Она непостижима и щедра в вибрациях своих...
Carmina morte carent...
Поэзия не умирает...
Carmina morte carent...
Я пил амброзию с твоей руки.
Всем, лавром венчанным,
Богеме рифмы,
Невыдержавшим верхних нот...
Простится им дозволенность широт,
Сердца биение качающего воду.
Смотрите на неё те, кто искал её взгляда,
Те, кто ждал её, берите её...
Она - первая и последняя,
Почитаемая и презираемая...
Она - жена и дева,
Она - блудница и святая.
Она прибывает в тех, кто возник в ней.
Она раба того, кто породил её,
Она госпожа того, кто полюбил её...
Она - молчание, которое нельзя постичь,
Она - стыд и дерзость познавших её тело,
Она - презираемое и великое
Она - бедность и богатство...
Не призирайте ее послушание,
Не презирайте ее воздержание
И не бойтесь ее силы, вышедшей на свободу...
Она – та, что трепетна... та, что слаба и невредима...
Она молчит и говорит в тебе,
Она мудра и неразумна,
Она наслаждение...
И вы, ласкающие её, и вы, пренебрегающие ею...
Carmina morte carent...
Убийцы среди убийц или
Последние апостолы,
Вы открываетесь ей,
Она - жизнь, она - смерть,
Она... закон.
Уничтожавшие её, снова будут искать её.
В день, когда она будет далека от вас, она будет по - настоящему близка.
Она – речь, которая доступна каждому и которой нет,
Ибо так велико множество ее слов...
Она - одеяние ваше...
Она - буквы, она - голос... она - наполнение голосом...
она голос первой мысли, она молчание первой мысли...
безмолвие, которое никогда не будет познано.
Вечная слеза её...
Благословляет белые листы и скудность явст.
Carmina morte carent
Поэзия лишена смерти
Свидетельство о публикации №118081807694