Пламен Парнарев. Вечерняя молитва
Во мне ещё спит ребёнок,
уцелевшей от бури радуги.
Прошу, открой мне - под небом её,
может укрыться
душа твоя.
Часто путь прерывал я,
вслепую
распознав на меже некой
смерть.
Прошу, открой -
пусть войдёт в меня
сонное облако
души твоей.
Рук твоих тёплая вера
околдовала меня. И не заметил,
как над порогом робко
повисла
весенняя эта луна...
Знаю, поздние дни найду
в заброшенных гнёздах птиц.
Прошу, открой мне -
навеки
в душе твоей спрячу их.
перевод с болгарского
2018
ВЕЧЕРНА МОЛИТВА
Още в мене сънува детето
оцеляла от бури дъга.
Затова отвори ми – да скрия
под небето и
твойта душа.
Често спирах из пътя,
на сляпо
припознал в някой синур
смъртта.
Затова отвори-
в мен да влезе
облак сънен
от твойта душа.
На ръцете ти топлата вяра
омагьоса ме. И не разбрах
как от прага надничаше
плахо
тази пролетно-бяла луна…
Знам ,че късните дни ще намеря
в изоставени птичи гнезда.
Затова отвори ми-
до вечност
да ги скрия във твойта душа.
Свидетельство о публикации №118081803232