Яна Язова. Вдоль канала
Бульваром долгим и пустым канала с краю
иду, где было расцветя немую панораму,
мы встретились... Луна и тени надзирали
нежновлюблённого тебя, меня гордячку даму.
Мы под руку пошли да пылью, грязью,
да белым, белым снегом без конца:
ждали, звезда бела, падёт двоим на праздник.
Вороны ныне там на падаль до свинца.
Иду одна, и запоздалые пассанты
мне благоглупости в глаза, село;
расплачусь перед ними что ль внезапно:
–Мне очень, очень, очень тяжело!
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Край канала
По тия дълги булеварди тихи и безлюдни
вървя, където скришом в сенките им двама
се срещнахме... Луна ни свети, сенки вардят будни —
теб нежно влюбен, тих, а мене— горда дама.
И под ръка вървяхме ние нощем край канала
по суха пръст, по кал, по много, много сняг;
и в дъното му чакахме зората лека, бяла.
А днеска лешояди пълнят тоя бряг.
Вървя, вървя и закъснели, редки минувачи
ме спират и ми казват глупави лъжи;
но и пред тях смутена и отчаяна ще се разплача:
–Ах, вече колко много, много ми тежи!
Яна Язова
Свидетельство о публикации №118081708322