А нiч зорить очима-зорями... Нина Трало
Оригінал:
А ніч зорить очима-зорями,
Кудись пливе горами-долами,
Несе журбу мені із вирію –
Що прийдеш ти – уже не вірю я.
Ріка бурхлива стогне хвилями –
Її весна болить розливами;
Весну свою у мріях вимрію,
Що прийдеш ти – уже не вірю я.
Липнева спека повна колосом,
Дзвенить під небом жовтим голосом.
Я відцвіла, у тиші сивію,
Що прийдеш ти – уже не вірю я.
Осінній вечір пахне смутою.
Його умию зелен-рутою:
Любов згорить вогнем калиновим,
Бо ти прийшов холодним інеєм.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
...А ночь горит очами-звёздами.
Куда плывёт горами-долами?..
Несёт разлуку мне неверную:
Что ты придёшь, – уже не верю я.
Река бурлит да с переливами:
Её весна болит разливами.
Весну зову в мечтаньях первую.
Что ты придёшь, – уже не верую.
Жара полна в июле колосом,
Звенит под небом жёлтым голосом.
Я отцвела, седею тихо я…
Визит твой был бы мне утехою.
Тоскою вечер изувеченный,
Зелёной рутой нынче меченный.
Любовь сгорит огнём калиновым,
Коль ты придёшь холодным инеем…
Свидетельство о публикации №118081506530
Всех благ Вам.
С теплом - я.
Нина Трало 02.09.2018 16:41 Заявить о нарушении
Найкращого!
:)
я
Светлана Груздева 02.09.2018 17:33 Заявить о нарушении