бг-ру Приют. птица, перевод Лилия Охотниц. на Лита

Приютената птица
Автор – Величка Николова –Литатру1

В едно селце, забравено от всички,
петлета кукуригат от зори
и агънцата блеят, и козички
пасят на воля в близост до гори.

Това селце, що диша и живее
далеч от суетата на света
ме приюти – мен – птицата – да пея
и с моето семейство да гнездя!



Перевод с бг на ру – Лилия Охотницкая:



В одном селе, забытом всеми,
На зорьке петухи поют.
Пасутся козы, овцы блеют.
Где рядом лес - пасутся тут.
Село живёт несуетливо
Вдали от суеты мирской.
Меня, как птицу, приютило.
Я здесь пою с моей семьёй!


Рецензии
Вы две замечательные певчие птички !Величка,стихи лиричные,лаконичные,ив переводе Лилии чувствуется их поэтичность.мне очень нравятся короткие и емкие стихи.Они у Вас,Величка,такие и есть.Пойте две замечательные птички,у вас красиво звучит,и приятно слушать.С добрыми пожеланиями.В.П.

Валентина Полянина   14.12.2018 00:23     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.