По мотивам сонета 87 У. Шекспира вольный перевод
And like enough thou know'st thy estimate:
The charter of thy worth gives thee releasing;
My bonds in thee are all determinate.
For how do I hold thee but by thy granting,
And for that riches where is my deserving?
The cause of this fair gift in me is wanting,
And so my patent back again is swerving.
Thy self thou gav'st, thy own worth then not knowing,
Or me, to whom thou gav'st it, else mistaking;
So thy great gift, upon misprision growing,
Comes home again, on better judgement making.
Thus have I had thee as a dream doth flatter,
In sleep a king, but waking no such matter.
В своих мечтах ты видишь короля.
Моя любовь забава для тебя.
Мы разные. Судьбу свою моля,
Прошу сберечь от мук любви меня.
Твой образ мне покоя не давал,
Не раз я от любви своей бежал,
Я возводил тебя на пьедестал.
Героем неудачником я стал.
Напрасны были все мои мечты .
Как небо и земля мы далеки,
Любовь в отраву превратила ты ..
Печалью сердце сдавленно в тиски.
Со временем утихнет боль моя ,
Но память сохранит тебя любя.
Свидетельство о публикации №118081501682
И подруга и сестра ( двоюродная) после школы
учились на факультете иностранного языка. Мы покупали раньше
рассказы и сказки на английском. Нам нравилось их переводить.
А в последнее время прочитала много лирики в переводе наших поэтов,
чаще всего С.Я Маршака. Какой -то период своей жизни Маршак провел в Англии,
Еще до отъезда в Англию Самуил Яковлевич заручился согласием нескольких редакций газет и журналов печатать его корреспонденцию.
Это позволило ему и Софье Михайловне платить за учебу
в Лондонском университете. Софья Михайловна поступила на факультет
точных наук. Самуил Яковлевич — на факультет искусств.
Часами работая в университетской библиотеке, он буквально впитывал
в себя поэзию Вильяма Шекспира, Вильяма Блейка, Роберта Бёрнса,
Джона Китса, Редьярда Киплинга.
Пожалуй, не менее, чем творчество этих поэтов,
его увлек английский детский фольклор, исполненный
тонкого, причудливого юмора.
Вероника Крылова 12.11.2018 17:59 Заявить о нарушении