Для луны Шона Маклеха

         «Луна засыпанных колодцев…»
         Шон Маклех, «Среди несуществующего»,
         11.08.2013

         «Прозрачным стану я…
         Прозрачней, чем Ирландия моя…»
         Шон Маклех, «Прозрачный мир»,
         1.05.2017


Кирпич в стене, нацеленный на шляпу,
Стрела в траве с отравленной росой –
Мой милый «Джеймсон», так или иначе,
Любить мне деву с ржавою косой.

         А я ору, фанфарами гремя,
         И жму на кнопки: «Жизнь ещё моя!»
         А я ору: «Прозрачным стану я!
         Прозрачней, чем Ирландия моя!»

Янтарь свободы просится мне в глотку.
Освобождаю «Джеймсона» огонь.
Луна моих засыпанных колодцев
Моих любимых возвращает вновь.

         А я ору, фанфарами гремя,
         И жму на кнопки: «Жизнь ещё моя!»
         А я ору: «Прозрачным стану я!
         Лишь бы жила Ирландия моя!»

Она ведь тоже людям отражалась –
Моя луна, забытая и мной.
Но слух мой ловит, что пружина сжалась –
Не промахнуться кольту под луной.

         А я ору, фанфарами гремя,
         И жму на кнопки: «Жизнь ещё моя!»
         А я ору: «Прозрачным стану я!
         Да здравствует Ирландия моя!»


Рецензии