К святой вершине

                Рамину Кутубидзе
                На Мтацминде, в подоблачной выси,
                Мы выходим читать письмена <…>
                Вдохновляет нас чувство одно,
                И сильны мы в союзе едином.
                Как мы дружим? Как хлеб и вино,
                Горы с долами, русский с грузином.

                Евгений Долматовский.


Будто И не в Самаре мы ныне –
На Мтацминде беседа идёт,
А Кура прорезает долину,
Что внизу, а не Волга течёт.

Перевал, наречённый Крестовым,
Одолел в один мах и Дарьял
По ущелью прошёл я – с настроем:
Встретить друга и радости вал.

И, кажись, диалог по-картлийски
Протекает – без преп в языке,
Раз слова – с понимания искор –
Выдыхаются в звучной реке!

Тут зерно истин, словно из камня,
Высекается в мИгах времён,
Но не в крипту уходит, веками
Затворявшую плен для имён.

«Мтаца зеда ме вбрцкинав»* воскликнуть
Там охота всем сердцем вдруг мне;
Только скромность мешает так крикнуть,
Находясь на святой вышине

Да, я лихо туда перенёсся,
Где бурлит и клокочет Кура –
Под ногами и даже вознёсся
Письмена дремлют, кои гора

Эта ликом своим озарила.
Но поймите: всего лишь мечта –
Встречей с Вами – меня окрылила:
В Руставели воспетых местах.

Как поэт прежний, звёздное небо
Славя, я вновь твержу: «гамарджвеба!»**

        10.08.2018 г.

*На горе я сверкаю (старогрузин.)
** Будьте счастливы!


Рецензии