К святой вершине
На Мтацминде, в подоблачной выси,
Мы выходим читать письмена <…>
Вдохновляет нас чувство одно,
И сильны мы в союзе едином.
Как мы дружим? Как хлеб и вино,
Горы с долами, русский с грузином.
Евгений Долматовский.
Будто И не в Самаре мы ныне –
На Мтацминде беседа идёт,
А Кура прорезает долину,
Что внизу, а не Волга течёт.
Перевал, наречённый Крестовым,
Одолел в один мах и Дарьял
По ущелью прошёл я – с настроем:
Встретить друга и радости вал.
И, кажись, диалог по-картлийски
Протекает – без преп в языке,
Раз слова – с понимания искор –
Выдыхаются в звучной реке!
Тут зерно истин, словно из камня,
Высекается в мИгах времён,
Но не в крипту уходит, веками
Затворявшую плен для имён.
«Мтаца зеда ме вбрцкинав»* воскликнуть
Там охота всем сердцем вдруг мне;
Только скромность мешает так крикнуть,
Находясь на святой вышине
Да, я лихо туда перенёсся,
Где бурлит и клокочет Кура –
Под ногами и даже вознёсся
Письмена дремлют, кои гора
Эта ликом своим озарила.
Но поймите: всего лишь мечта –
Встречей с Вами – меня окрылила:
В Руставели воспетых местах.
Как поэт прежний, звёздное небо
Славя, я вновь твержу: «гамарджвеба!»**
10.08.2018 г.
*На горе я сверкаю (старогрузин.)
** Будьте счастливы!
Свидетельство о публикации №118081005771