Браво, выиграл ты! Bravo, Tu As Gagne

www.youtube.com/watch?v=nm2BY3Os7kk
Исполнение: Мирей Матье / Mireille Mathieu/
Перевод с французского: Сергей П. Емельченков.

    Мы вдвоём с Тобой всюду были  вместе,     Nous avons joue notre vie ensemble
Но удача нас бросила в том месте,                Et puis un beau jour la chance a tourne
Где вдвоём с тобой   стало не везти -                On ne finira pas la partie ensemble
Разошлись пути. Счастье как найти?                Et chacun s'en va seul de son cote
        Ах, браво, выигрыш Твой, а я теряю всё!  Bravo tu as gagn; et moi j'ai tout perdu
Любили вместе мы! Вдруг не любишь, но        On s'est tellement aimes on ne s'aime plus
   Верю я себе, что я была твой друг,                J'etais sure de moi je vivais tranquille
Где лишь в твоей руке пальцы моих рук!          Et ta main dans ma main je croisais les doigts
И огней обман – город так сиял весь -               Et tous les tricheurs de la grande ville
Не пугал меня, когда ты был здесь.                Ne me faisaient pas peur quand tu etais la
   Но фишки все в игре, красные, чёрные.          Mais les des sont jetes pair impair, rouges ou noirs
Кто счастлив здесь из нас? Кто счастливей нас?  qui est le plus heureux de nous deux ce soir
Ах, браво, выигрыш Твой, а я теряю всё!              Bravo tu as gagne et moi j'ai tout perdu
Любили вместе мы! Вдруг не любишь, но            On s'est tellement aimes on ne s'aime plus
   Являлась ли она    любимою, как я,                Est-ce qu'elle est ta complice cette partenaire
Та, что ты выбрал вновь, чтоб заменить меня?   Que tu as choisi pour me remplacer
Есть закон любви: в ней - словно на войне,         En amour la loi c'est comme a la guerre
Кто всех сильнее был – тот счастлив в тишине.  Le plus fort des deux reste le dernier
   Любовь закончилась! О, если б кто-то знал!      Et notre amour si beau finit pourtant si mal
Любви закрыли дверь, словно трибунал.                On le juge ; huis clos dans un tribunal
Ах, браво, выигрыш Твой, а я теряю всё!               Bravo tu as gagne et moi j'ai tout perdu
Любили вместе мы! Вдруг не любишь, но             On s'est tellement aimes on ne s'aime plus
     Мы вдвоём с Тобой всюду были  вместе,  Nous avons joue notre vie ensemble
Но удача нас бросила в том месте,                Et puis un beau jour la chance a tourne
Где вдвоём с тобой стало не везти,          On ne finira pas la partie ensemble
Разошлись пути. Счастье как найти?       Et chacun s'en va seul de son cote
    Ах, браво, выигрыш Твой! Bravo tu as gagne
Ах, браво, выигрыш Твой! Bravo tu as gagne
   Он всё выиграл, ты теряешь.     Il a gagne j'ai tout perdu
Вы любили, ты страдаешь.          on s'est aime on n'aime plus
Любовь – счастье и несчастье,                Amour si bon pourtant si mal
Трибунал любви - трибунал судьбы…    juge a huit clos…
 


Рецензии