A transport one cannot contain by Emily Dickinson

Сей лодочке не мочь вмещать,
Но смочь перевезти,-
Хоть до Восторга крышку снять -
Ни Боже упаси!

Сюжет - о ввысь летящих!
Раёк за пятачок:
Святому Духу - ящик!
Весь КОСМОС утечёт!




(Стих про гроб.
КОСМОС - подчёркнуто в оригинале стиха,
это внутренняя вселенная человека.
Мораль: "я не умру, я всё равно сбегу с похорон!"
А разве вы сами верите, что умрёте?
Не ваша форма, не ваше имя - а самая ваша бессмертная Сущность?)

**************************************************
A transport one cannot contain by Emily Dickinson

A transport one cannot contain            
May yet, a transport be --               
Though God forbid it lift the lid --    
Unto its Ecstasy!               

A Diagram -- of Rapture!               
A sixpence at a Show --               
With Holy Ghosts in Cages!               
The Universe would go!               


Рецензии