Пас, Октавио. День

Octavio Paz. Dia
Октавио Пас. День
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.



                День.

Каким образом ты сошёл с небес,
о, новоявленный,
недвижный на волнах времени день?
Ты — бесконечность мира,
время его становления
и прозрачность всякого момента.
Ты - стрела в полёте,
поражённая цель
и пространство, утратившее стрелу.
Ты соткан из времени и пустоты:
здесь нет обмана - ты стираешь
моё имя и мою сущность;
теперь я, как и ты, - свет и ничто.

Меня уже нет во мне, и это - бытие.


Рецензии
Подлинное мысленно-словесное ВЕЛИКОЛЕПИЕ.
Такие вещи о б л а г о р а ж и в а ю т вступающего с ними в Контакт.

Спасибо, Сергей.)

Владимир Астраков   02.11.2018 13:47     Заявить о нарушении
Старался) Долго шлифовал.

Сергей Путилин   02.11.2018 19:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.