Чьмель-имаго

Взрослая внучка с детства боится шмелей.
Стал как-то шмель виться-кружиться над ней.
Его полотенцем я прочь прогонял:
Дескать, в саду простор так велик!
Он, как мессершмитт, на меня вдруг напал
И жало вонзил мимолётно -
                под дых.
Немедля подруга за дело взялАсь,
И, сбитый ударом, шмель сразу угас.
Под дыхом хотя и печёт, и свербит,
Печален мне мёртвой букашечки вид.
Красив шмель и пчёлке - прямая родня.
Как жаль, что прогнать не сумел его я!

      07.08.18   Гагра


Рецензии
Влад, а почему "чьмель"? Я и слова такого не знаю. Но зато знаю, что при укусах пчел на место укуса сразу надо прикладывать сырую луковицу, предварительно разрезав. Нам датчанка на рынке как-то посоветовала, когда Олесю пчела укусила. Снимает боль и все проходит быстрее.
Хорошего вечера, Анита

Анита Карелина   08.08.2018 20:38     Заявить о нарушении
"Чьмель" - старославянское слово, позднее преобразованное в "шмель", а "имаго" -
заключительная стадия развития шмеля, стадия взрослой особи.


Владимир Мироненко   08.08.2018 20:52   Заявить о нарушении
Про имаго я знаю, а чьмель как-то мимо меня бегал. Спасибо, Влад!

Анита Карелина   08.08.2018 21:02   Заявить о нарушении
Ой, не бегал - летал!

Анита Карелина   08.08.2018 21:03   Заявить о нарушении
Главное не кусал: он умный - угадывает, кто добр и любит жизнь.

Владимир Мироненко   08.08.2018 21:10   Заявить о нарушении
А я приличненько стишков про шмелей писала и познакомилась с их "биографией". И фоток немерено сделала.

Анита Карелина   08.08.2018 21:12   Заявить о нарушении
К стати,в совр. белорусском яз.,который ближе к старорусск, чем совр.русск,
понятие "шмель" передаётся словом "чмель".

Владимир Мироненко   08.08.2018 22:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.