С чего ты решил?
Времена меняются, теперь уже: "la femme сherchez"*.
Девушка вполне может прожить, как утверждает, и без любви,
И конечно найдет себе для забавы любой удобный шест.
Ну а чем, скажи, смог бы прельстить ты ее:
Мятным чаем с корицей, шоколадкой с ванильной крошкой?
Ты слышал хоть раз как душа ее, словно флейта поет,
Застряв на деревьях в тени меж стволов словно кошка?
С чего ты решил, что теперь это только твой крест?
Расслабься, мы не в Средневековье, здесь и она властна
Может даже больше тебя получить массу влиятельных мест,
Поэтому ты страшись, игра с ней, однако, порой опасна.
А если ты ждешь наивную дурочку на колесах, прости,
Скорей на побегушках окажешься ты, и твоей власти
Туман растает, как каменный древний стиль,
Что разъединял скульптуру на две противоположные части.
С чего ты себе внушил, что теперь яркий букет, билет,
И она тут же выскочит из окна, как бабочка к яркому теплому свету?
Нет, нет, гасконец, в этом женском мире ограничений нет,
Смотри как бы не стал плясать джигу-джигу раздетый на поле для гольфа за свиную котлету.
Давно в мир искусства, в мир бизнеса, в мир большинства идей
Легко просочились мягкие волосы вездесущей.
Так что, если ты родом из умных и мыслящих в век людей,
Будешь всегда трепетать от встречи, и до , и после, как дом от стены несущей...
*"la femme сherchez" - несколько видоизмененное выражение "Сherchez la femme "(фр.) - ищите женщину, обозначающее в данном контексте - "женщина ищет"
Свидетельство о публикации №118080508369