Ватиканские хроники

Два голубя мира
Из города Рима,
Где время незримо,
Как реки, разлито,
Где устлано миро
Из уст херувима
По стати седой рафаэлева лика,
Из клетки вспорхнули,
Как с ветки оливы,
Поднялись картинно
Нести мир по миру.
Дойти, гули-гули,
До Бога смогли бы -
Промолвил понтифик,
Оправив порфиру.

Летите, плетите
Спокойствия нити,
И долу, и Сити
Надежду несите,
Смирение в клюве,
Сияние в лапах
И пороха запах
Развейте, уймите.
Два голубя мира
Из города Рима,
Планируйте мимо
Угроз и препятствий,
Небесною властью
Оковы с запястий
Снимите, спасите
Всех Богом любимых.

Две маленьких птахи
Крылами на взмахе
Рванули, и замерли охи и ахи,
И ангел на замке
Молился и плакал,
И слился с крестом
Итальянский пентакль.
Понтифик перстом
Указал направленье -
Вам путь на восток,
Голубиное племя!
И птахи взлетели
К завещанной теме,
А следом за ними -
Две быстрые тени.

Две быстрые тени
Родили смятенье,
Как горние громы
У бури в начале.
Вот два силуэта -
Ворона и чайка -
Закрыли дорогу
Посланникам света.
Мгновенье - и нет их,
Лишь белые перья
Слетали печально
На площадь, кишащую толщей народа,
И ангел слезами
Мыл лик небосвода,
Крича
И тому, что случилось не веря.

Ворона чернее, чем южные ночи,
И чайка белее полярного края,
Кто вас направляет? Не знаю, не знаю.
Кто в мире спасаемом мира не хочет?
И пали на землю
Холодные перья,
И пало смиренье,
И пало спасенье.
Не будет нам мира,
О жители Рима,
О люди всего поднебесного лона,
Мы все пилигримы,
Что нищи и сиры,
Из дома гонимы
С прорехами в торбе.

Так urbi et orbi
Сказав отрешенно,
Понтифик со знаком
Устало смирился.
И ангел над замком
Незримо молился
Вослед уходящему в сумрак с балкона.

2014


Рецензии