Из Джез Брул - Хайку ч. 2
ХАЙКУ (ч. 2)
БУМАЖНЫЙ КОРАБЛИК НА ОЗЕРЕ
В тихом озере
двое ребят запускают бумажный кораблик;
И подпрыгивают, чтоб он его переплыл.
A Paper Boat In The Lake (Haiku #5) - Poem by Jez Brul
In a silent lake,
two boys sails a paperboat;
And jumps to swim through.
В ДИКОЙ ГЛУШИ
Макушки деревьев тихо колеблются
в сумерках дикой глуши;
Пришла безмятежность.
In The Wilderness - Poem by Jez Brul
Treetops gently sway
in the wilderness at dusk;
Serenity came.
HAIKU #3
ПОЮЩИЙ СТАРИК
Старик под мостом
распевает мелодии;
Горсти полны монет.
The Singing Old Man (Haiku #8) - Poem by Jez Brul
Old man 'neath the bridge,
singing hymns of varied tunes;
Both hands filled with coins.
ПЕЙЗАЖ ПОСЛЕ ШТОРМА
Огромная ветка старого дерева
Прошлой ночью сломана штормом;
Лесоруб доволен.
An After-Storm Scene(Haiku#9) - Poem by Jez Brul
A huge old tree branch
Plucked down by the storm last night;
The wood cutter hailed.
СЕНЕНАДА
Твою гитару я слышала
в ночной тишине;
Сладкий звук убаюкал меня.
A Serenade (Haiku # 10) - Poem by Jez Brul
Your guitar I heard,
in the silence of the night;
Your sweet voice lulled me.
03.08.18
Свидетельство о публикации №118080306736
С теплом души, Тая.
Таисия Ордин 04.08.2018 09:03 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 04.08.2018 11:05 Заявить о нарушении