89 рубаи Омара Хайяма. Гончар
й)
Этот Гончар, слепил для двух чаш чело,
Над скатертью бытия, поставив их ребром.
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Он в горечью опрокинутые стал наливать Вино.
ПОДСТРОЧНИК:
Этот гончар, слепивший чаши голов,
Проявил в гончарном деле своё искусство:
Над скатертью нашего бытия он поставил чашу вверх дном
И наполнил горечью эту опрокинутую чашу.
Переводчики: P.M. Алиев и М.-Н.О. Османов. Омар Хайям. Изд. АН СССР. Москва. 1959.
ИНОЙ ВЗГЛЯД:
Рубайят-089 (Тимофей Бондаренко)
http://www.stihi.ru/2018/07/30/5120
__________________
ДРУГИЕ ВАРИАНТЫ:
и)
Этот Гончар, слепил у двух чаш чело,
Над скатертью бытия, поставив их ребром.
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Он в горечью опрокинутые стал наливать Вино.
з)
Этот Гончар, отметил двух чаш чело,
Над скатертью бытия, поставив их ребром.
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Он в горечью опрокинутые стал наливать Вино.
ж)
Этот Гончар, слепил из двух чаш чело.
Над скатертью бытия поставил их ребром.
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Он в горечью опрокинутые стал наливать Вино.
ё)
Этот Гончар, слепил из двух чаш чело.
Над скатертью бытия поставил их ребром.
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Он с горечью опрокинутые стал поливать Вином.
е)
Этот Гончар, слепил из двух чаш чело,
Над скатертью бытия поставив обе ребром.
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Он с горечью опрокинутые стал поливать Вином.
д)
Этот Гончар, слепил из двух чаш чело,
Над скатертью бытия поставив обе ребром.
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Он горечью опрокинутые стал обливать Вином.
г)
Этот Гончар, слепил из двух чаш чело,
Над скатертью бытия поставив обе ребром
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Он в горечью опрокинутые стал наливать Вино.
в)
Этот Гончар, из чаши слепил чело,
Над скатертью бытия поставив одну вверх дном
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Он в горечью опрокинутую стал наливать Кагор.
б)
Этот гончар, из чаши слепил чело,
Над скатертью бытия поставив одну вверх дном
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Он в горечью опрокинутую стал наливать Вино.
а)
Этот гончар, из чаши слепил чело,
В гончарном искусстве уменье своё проявив:
Над скатертью бытия он поставил одну вверх дном
И в горечью опрокинутую стал наливать Эфир.
Свидетельство о публикации №118080305263
Гончар, а это было его ремесло,
Вылепил чашу, но получилось чело,
Скатерть ещё не просохла - пролито вино,
Опрокинута горечью чаша - так суждено
Елена Алексеевна Новикова 03.08.2018 15:02 Заявить о нарушении
Этот Гончар, и это его ремесло,
Вылепил чашу, но получилось чело,
Скатерть ещё не просохла - и пролито вино,
Опрокинутой горечью чаше - быть суждено
Рихард Мор 2 03.08.2018 15:13 Заявить о нарушении
49 рубаи точно обо мне.
Елена Алексеевна Новикова 03.08.2018 16:17 Заявить о нарушении