Arlequin Akatsuki - Перевод
Веря, что может улететь отсюда,
Птица ждёт ветра, мечтая отправиться на поиски
Света, который, быть может, всё же есть.
Сопротивляясь встречному ветру,
Рискуя жизнью, она хочет взлететь высоко-высоко...
Она не хочет, чтобы ветер унёс её -
Если уж умирать, то ТАМ.
Где-то далеко, в той стороне,
Однажды непременно найдётся свет.
Я стремлюсь за границу бесконечной тьмы,
Что простирается повсюду.
Невидимый, но вечный, -
Внутри меня живёт свет.
Я отправляюсь в бездну отчаяния,
Что простирается бесконечно.
И всё равно — вперёд, я просто двигаюсь дальше,
Ведь у меня есть то, чего я не могу никому уступить.
Сопротивляясь встречному ветру,
Рискуя жизнью, я хочу взлететь высоко-высоко...
Не хочу, чтобы ветер унёс меня -
Если уж умирать, то ТАМ.
Где-то далеко, в той стороне,
Однажды непременно найдётся свет.
Я стремлюсь за границу бесконечной тьмы,
Что простирается повсюду.
Я мечтаю о том,
Что в небе на востоке, куда я смотрю,
Однажды непременно загорится заря
И сотрёт эту тьму.
«Куда бы ты ни пошёл, кругом ад»,
«То, что ждёт тебя, — ад»…
Ну же, посмотри: это шутовство —
Пьеса судьбы, в которой мы танцуем до самой смерти.
======
Текст (иероглифы и латиница) тут: http://www.jpopasia.com/arlequin/videos/54940/akatsuki-;/
Свидетельство о публикации №118073106906