По газелям Зебуниссо. Опечаленный нарцисс

Вольный перевод

На лугу, средь цветов, присмотрись,
В цветнике сломлен болью нарцисс,
От любви занемог  он и сник,
Пересудами полон цветник.
 
Не срывай садовник, нарцисс,
С пониманьем к нему отнесись.
У цветка лепестки, как кудрей завитки,
В них сокрыты шипы –
Берегись.
 
Не дано мне, воочию видеть тебя,
Но к тому я всем сердцем стремлюсь,
Высшим силам хвала, не лишили меня
Тех желаний –
Я им поклонюсь.

Ведь любовь опорочить по силам молве,
Жизнь – судачества пошлый базар.
Высоко оценив свою душу, Махфи,
Не гордись –
Знай, душа на базаре – товар.

июль 2018г.
 


Рецензии
Неплохо сделан перевод, а главное актуально во все времена! Удачи вам!

Наргиз Курбанова   03.08.2018 08:47     Заявить о нарушении
Благодарю за теплый отклик, Наргиз и Вам неугасимого вдохновения

Гульчехра Шарипова Гулчин   03.08.2018 10:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.