Тristesse. Из Готфрида Бенна
где сумрачный луг асфоделей тих,
здесь тени к нам в объятья забредали,
и сон тебя баюкал среди них.
Что значит плоть? К шипам впридачу розы.
Что грудь? Пусть бархат хоть на этот раз.
А волосы – под мышками занозы,
к тому же обжигающие глаз.
Когда-то, да, но не для повторенья;
когда-то вновь, кого ни целовать,
всегда на срок любые заверенья,
и не на что при этом уповать.
Ноябрь, tristesse, лишь посох для хромого,
идущего в могилу или в даль,
и нечего от неба ждать немого,
и кипарис – недвижная печаль.
Свидетельство о публикации №118073008980