Рубаи 89
Проявил в гончарном деле своё искусство:
Над скатертью нашего бытия он поставил чашу вверх дном
И наполнил горечью эту опрокинутую чашу.
Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------
Тот гончар, что голов наших чаши слепил,
Мастерство и искусство своё проявил:
Он огромную чашу наполнил печалью
И над скатертью жизни вверх дном водрузил.
*В чашу, что кверху дном опрокинул над миром,
Он вселенского горя с печалью налил.
Свидетельство о публикации №118073008033
А просто опрокинуть налитую чашу - это любой дурачок сможет.
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 25.11.2018 12:04 Заявить о нарушении
Мила Доброван 25.11.2018 14:50 Заявить о нарушении
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 25.11.2018 14:53 Заявить о нарушении
Мила Доброван 25.11.2018 14:58 Заявить о нарушении